The Warrior's Way (2010)

The Warrior's Way Další název

THE WARRIOR

Uložil
R.RICKIE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 753 Naposledy: 23.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Warriors Way CAM XViD - IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CAM RIP
IMDB.com

Titulky The Warrior's Way ke stažení

The Warrior's Way
Stáhnout v ZIP The Warrior's Way

Historie The Warrior's Way

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Warrior's Way

27.3.2011 22:20 hlava Prémiový uživatel odpovědět
Snaha se ceni, ale nez tohle, tak radeji koukat bez titulku. Pomalu kazda druha veta je prolozena spatne a to tak, ze ma uplne jiny vyznam :-(
Nekritizuji, protoze vim jake to je delat titulky, jen konstatuji, ze preklad je opravdu velmi spatny.
27.3.2011 22:08 maximo odpovědět
Prosím moc o přečasování na The.Warriors Way.2010.BRRip.XviD.AC3-SANTi Up By Bozano Děkuji
25.3.2011 20:02 b1m0 odpovědět
bez fotografie
vysla verze The Warriors Way 2010 BDRip XviD – 7o9 prosim precasovat THX
25.3.2011 17:54 mustafa888 odpovědět
nemohol by tie titulky niekto preložiť na ten PPVRip (The Warriors Way (2010) PPVRip Iflix)? Ak tieto nie sú dobre preložené, tak prečasovať to nie je moc dobrý nápad...
20.3.2011 20:25 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
no, tak som dosiel pri tvojich titulkoch asi po 30. riadok a musel som to vypnut, tie portugalske titulky, z ktorych si prekladal, boli asi dobry paskvil, lebo je to sama "prasarna" a nepresny preklad, ako priklad uvediem vetu: "Sakra, tady je to místo "S úsměvem" - anglicke znenie I have not been here since Smiley kicked the bucket - teda "Nebol som tu odvtedy, co Smiley otrcil kopyta."
2.3.2011 15:34 stanbb odpovědět
bez fotografie
tiež by som poprosil o prečas na ppvrip, ďakujem
1.3.2011 20:32 branco108 odpovědět
bez fotografie
vysiel ppv rip ak by sa dalo poprosil by som prečasovať, dakujem
12.1.2011 18:18 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
SEDI NA TS
11.1.2011 15:54 bruster1 odpovědět
bez fotografie
deges pojebanyyy
11.1.2011 10:50 b100 odpovědět
bez fotografie
no to je slovnik...
11.1.2011 10:26 driosh odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
9.1.2011 11:45 b100 odpovědět
bez fotografie
pro janya171 - koukam ze uz jsou tam DVDripy tak jestli to ma cenu precasovavat na CAM...
9.1.2011 7:00 b100 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader9.1.2011 6:07 R.RICKIE odpovědět
Je to na CAMRIP, velikost 714135224 B
9.1.2011 5:10 b100 odpovědět
bez fotografie
ahoj díky za titulky
jen dotaz - abych to mohl vyzkoušet na jiný torrent - na jakou velikost filmu to je ?
nebo nemohla bys to přečasovat na
- The Warriors Way (2010) ENG DivX-FXG
či
The Warriors Way 2010.XViD-DiAMOND.AC3.HQ ?
Ty vypadají rozumně ale možná to už není CAM
8.1.2011 22:11 smileface1 odpovědět
bez fotografie
... aj ja dakujem ...
uploader8.1.2011 19:21 R.RICKIE odpovědět
Děkuji, to se mi ještě nestalo !!!
8.1.2011 18:33 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti za Tvou práci.Ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu