The Young Offenders S01E04 (2018)

The Young Offenders S01E04 Další název

  1/4

Uložil
datel071
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 134 Naposledy: 20.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 174 503 661 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.young.offenders.s01e04.hdtv.x264-creed Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ma Ma Mairead! Hilary Rose je prostě hilarious.
IMDB.com

Titulky The Young Offenders S01E04 ke stažení

The Young Offenders S01E04
174 503 661 B
Stáhnout v ZIP The Young Offenders S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Young Offenders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Young Offenders S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Young Offenders S01E04

16.7.2018 20:38 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader16.7.2018 19:09 datel071 odpovědět

reakce na 1171564


Ještě nevím, podle zájmu.
Film běžel v českých kinech, takže titulky existují a mně se moc nechce do něčeho, co už někdo jiný udělal dřív a lépe.
16.7.2018 14:17 prcos odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad.Jen bych se chtěl až přeložíš všech 6 dílů nechtěla by jsi přeložit i ten film co z kterého ten seriál vychází. https://www.csfd.cz/film/456473-bridilove/prehled/

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915


 


Zavřít reklamu