Torchwood S04E10 (2006)

Torchwood S04E10 Další název

  4/10

Uložil
bez fotografie
standakanka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 515 Naposledy: 28.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 574 251 046 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Torchwood.S04E10.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím,
dnes pro vás mám finále čtvrté řady Torchwoodu.
Za zpětnou vazbu budu rád,
užíjte si finále:-)

edna.cz/torchwood

sedí na:
Torchwood.S04E10.HDTV.XviD-LOL
Torchwood.S04E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION

verze:
0.90 (10.9.2011 18:45)
IMDB.com

Titulky Torchwood S04E10 ke stažení

Torchwood S04E10
574 251 046 B
Stáhnout v ZIP Torchwood S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Torchwood (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.10.2011 8:57, historii můžete zobrazit

Historie Torchwood S04E10

5.10.2011 (CD1) standakanka v1.50
10.9.2011 (CD1) standakanka Původní verze

RECENZE Torchwood S04E10

22.11.2011 10:56 hledac3 odpovědět
bez fotografie
velice děkuji, perfektní práce
12.9.2011 1:25 esi odpovědět
bez fotografie
Díky za výbornou práci na téhle sérii. Doufám, že brzo bude 5! :-)
11.9.2011 17:20 jandivis odpovědět
Jako mnozí ostatní i já děkuji za parádní titule k tomuto seriálu.
11.9.2011 16:29 BMAJTZ odpovědět
Diky za titulky k cele sezone Torchwoodu vyborna prace, snad se uvidime pri nejakych dalsich.
11.9.2011 14:55 corine odpovědět
bez fotografie

reakce na 400207


že jo, já si říkala, jeslti se mi to nezdá. :-)
11.9.2011 13:35 a236301@jnxjn.com odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky :-)
uploader11.9.2011 12:29 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 400302


Jsem rád, že se líbily, klidně napiš nějaký tip na seriál:-)
11.9.2011 12:24 PalmerEldrich odpovědět
bez fotografie
Chtěl bych ti poděkovat za bezva titulky k celé sezóně, líbily se mi tam i občasné "poznámky překladatele", bez kterých by některé situace nebyly vtipné či pochopitelné :-)
Dobrá práce! A doufám, že se s nějakými dalšími tvými subtitly ještě setkám :-)
11.9.2011 9:43 hacker3985 odpovědět
díky moc, velmi pěkná práce
11.9.2011 9:00 pepe242 odpovědět
bez fotografie
dakujem!
11.9.2011 8:23 choderova odpovědět
bez fotografie
super, dík moc!!!
11.9.2011 8:11 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky moc za Tvou supr práci :-)
10.9.2011 22:45 msada odpovědět
bez fotografie
teda špica. moc díky za povedené titule
uploader10.9.2011 22:29 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 400206


Na edně jsou dokonce screeny už odrána:-D
10.9.2011 22:19 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Úžasné, jedinečné, překvapivé, skvěle jsem se bavila. A to finále ;-) vivat Rex :-) Díky za titulky, moc se Ti povedly :-D . Doufám, že se za rok setkáme :-D .
10.9.2011 21:37 slavko.sk odpovědět
Poďme na to!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.


 


Zavřít reklamu