True Blood S01E01 (2008)

True Blood S01E01 Další název

Pravá Krev 1/1

Uložil
bez fotografie
Deer Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 289 Naposledy: 4.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 563 917 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky True Blood S01E01 ke stažení

Stáhnout v ZIP True Blood S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE True Blood S01E01

25.11.2015 14:27 zsnov odpovědět
bez fotografie
Dají se ještě někde stáhnout titulky první řady k cca 2,4 gb mkv dílu? na netu není nikde kvalitní rozlišení první řady a když jo, tak jen v takové velikosti a bez titulků. Děkuji za info
21.9.2008 0:21 SpiderPig odpovědět
bez fotografie
Moc díky, pokračuj v překladech. Na kvalitní překlad si počkám klidně pár dní. LIAN má pravdu.
20.9.2008 14:13 LIAN odpovědět
bez fotografie
Nejde o to koľko prekladateľov sa po nástupe nejakého seriálu objaví, ale kto pri tom aj vydrží. Myslím, že ak je nejaký prekladateľ kvalitný, ľudia si počkajú na titulky od neho, aj keby sa objavovali iné.
18.9.2008 15:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Deer: neházej flintu do žita, záleží jestli ti jde o kvalitní titulky k seriálu. klidně můžeš zkusit dělat korekci, to nezabere tolik času, pokud budou původní titulky dobré...
uploader18.9.2008 15:07 Deer odpovědět
bez fotografie
Tak s překladem asi končím, nemá cenu aby měl seriál tři překladatele.
16.9.2008 16:34 LIAN odpovědět
bez fotografie
Skvelá práca, dúfam, že budeš pokračovať.
14.9.2008 0:32 czhero Prémiový uživatel odpovědět
můžete to někdo prosím přečasovat na verzi true.blood.s01e01.preair.dvdscr.xvid-medieval dííky ;-)
uploader13.9.2008 17:55 Deer odpovědět
bez fotografie
Jasně, klidně je nahrej.
13.9.2008 17:27 peri odpovědět
Díky moc za překlad :-)
přečasoval jsem si je na True.Blood.S01E01.720p.HDTV.x264-2HD.. pokud by byl zájem a mam povolení autora, mohl bych je nahrát ;-)
uploader13.9.2008 13:55 Deer odpovědět
bez fotografie
Na světe je jen preair, počkám až na regulérní díl.
13.9.2008 12:49 karis odpovědět
bez fotografie
Druhý díl je už na světě ne? Pracuješ na titulcích?
13.9.2008 10:00 Adrosz odpovědět
bez fotografie
Prosím tě překladej to dal !!!Co vyleze od Alan Balla nemuže byt špatné a navíc u nás v TV to pujde jen těžko ....viz six feet under ... takže díky a prosba o pokračování překládání
uploader12.9.2008 22:26 Deer odpovědět
bez fotografie
Když bude zájem, tak budu pokračovat, protože pro sebe si to nepřekládám;-)
12.9.2008 18:52 srba odpovědět
bez fotografie
Prosim o přečasování na True.Blood.S01E01.720p.HDTV.x264-2HD..předem diky..
12.9.2008 13:50 zoe odpovědět
bez fotografie
moc díky, tyhle titulky jsou rozhodně nejlepší :-)
12.9.2008 10:26 jacxu odpovědět
bez fotografie
dakujem ...pozrel som zatial v ang a vyzera t velmi zaujmavo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.


 


Zavřít reklamu