Turn S01E01 (2014)

Turn S01E01 Další název

  1/1

Uložil
acs1893 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 528 Naposledy: 17.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 524 600 140 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Turn.S01E01.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vím, že tam nejspíš bude několik nesrovnalostí v překladu, ale už jsem byl nějak líný to předělávat... :-)
IMDB.com

Titulky Turn S01E01 ke stažení

Turn S01E01
524 600 140 B
Stáhnout v ZIP Turn S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Turn (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2014 14:26, historii můžete zobrazit

Historie Turn S01E01

9.4.2014 (CD1) acs1893 opravená chyba v přehrávání...
8.4.2014 (CD1) acs1893 Původní verze

RECENZE Turn S01E01

12.4.2014 0:31 hausner odpovědět
bez fotografie
thx..;-)
uploader9.4.2014 15:19 acs1893 odpovědět

reakce na 735890


já byl v práci a přišel jsem domů až teď a od uploadu jsem s tim nic nedělal, tak nevim, v čem to blblo...a ten řádek 295 jsem už upravil a nechal nahrát...
9.4.2014 11:19 CowboyHeart86 odpovědět
bez fotografie

reakce na 735870


no lebo ich zrejme pred chvilou orpavil, mne ráno ešte nešli, stiahol som teraz znova a už to ide
9.4.2014 10:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.4.2014 10:09 Davee879 odpovědět
bez fotografie
Nesouhlasim....dou normalne.... moc diky
8.4.2014 22:57 gogo369 odpovědět

reakce na 735777


u titulku 295 chybí čas přehrávání, tak si ho musíš doplnit.
Koukal jsem, že to překládá xtomas252, tak si počkej na jeho kvalitní.
8.4.2014 22:30 paullouis odpovědět
bez fotografie
Titule nejdou spustit asi chybka ale stejně dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu