Two and a Half Men S10E20 (2003)

Two and a Half Men S10E20 Další název

Dva a půl chlapa S10E20 10/20

Uložil
DENERICK Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 424 Naposledy: 4.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 303 201 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.x264-DIMENSION, 480p-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear
_____________________________________________________________
www.NeXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S10E20 ke stažení

Two and a Half Men S10E20
175 303 201 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S10E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.4.2013 8:54, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S10E20

6.4.2013 (CD1) DENERICK  
5.4.2013 (CD1) DENERICK Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S10E20

28.6.2013 15:12 arachnofobie odpovědět
dik
22.5.2013 17:24 44ordie odpovědět
bez fotografie
diky
2.5.2013 14:25 bendile odpovědět
bez fotografie
dik
uploader26.4.2013 16:31 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 618584


asi za 5 minut bude dostupný na našich stránkách (viz popisek titulku). Tam jsou vždy jako první.
26.4.2013 16:27 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 618577


a kdy se můžem těšit na 21 díl??
26.4.2013 16:11 low3p odpovědět
díky moc :-) keep on
20.4.2013 9:03 Adrian159 odpovědět
Díky
18.4.2013 20:39 terculkab odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
12.4.2013 13:13 jgreso odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
7.4.2013 21:10 Brazier odpovědět
bez fotografie
Díky !! sedí i na verzi AFG
7.4.2013 20:37 JoeHahn odpovědět
Díky! :-)
7.4.2013 19:48 JackTheRipper85 odpovědět
bez fotografie
awsome, thnx
6.4.2013 18:00 re_flecto odpovědět
Díky
6.4.2013 11:33 Mazzi666 odpovědět
bez fotografie
díky
6.4.2013 10:29 Ados79 odpovědět
bez fotografie
Díky moc ??????
5.4.2013 20:55 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
5.4.2013 20:34 deu odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2013 19:04 chillycz odpovědět
bez fotografie
Díky moc za rychlou práci.
5.4.2013 18:31 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.4.2013 18:29 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
:-)
5.4.2013 17:19 sixstar odpovědět
Díky moc !!!
5.4.2013 17:12 baller odpovědět
bez fotografie
díky moc!
5.4.2013 17:04 alda.ali odpovědět
Díky!
5.4.2013 16:06 JoeHahn odpovědět
Díky! :-)
5.4.2013 16:04 Rossi93 odpovědět
bez fotografie
ď

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu