Tyson (2009)

Tyson Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 172 Naposledy: 11.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 741 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tyson.2009.DvdRip.Xvid.MegaGun Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hotovo!
Chcel by som niekoho poprosit, aby sa este niekto na to pozrel, su tam chyby, preklepy ale nie casto.To ani tak nevadi, skor by trebalo upravit trochu casovanie, na spajanie titulkov som prisiel asi az v polovici, takze zaciatok je trochu zmeteny,aj preto lebo tyson ma vymlatenu palicu.
Trvalo mi to asi mesiac, a uz nikdy nechcem ten film vidiet :-)
Takze ked sa niekomu bude chciet budem len rad.
Enjoy!
IMDB.com

Titulky Tyson ke stažení

Tyson
733 741 056 B
Stáhnout v ZIP Tyson

Historie Tyson

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tyson

4.9.2011 23:59 masil1 odpovědět
bez fotografie
titulky jsou v podstatě dobry.díky
23.9.2010 15:01 Geblsxxx odpovědět
bez fotografie
cca 15-20% neni vubec přeloženo...prosím přeložte to někdo pořádně do češtiny.díky
19.1.2010 14:15 Tommylee007 odpovědět
bez fotografie
kdyby s tim autor souhlasil tak to predelam z jeho prekladu do cj, ale z aj ne mam anglicke titulky a je to peklo takze to fakt ne
18.11.2009 20:04 yxpepa odpovědět
bez fotografie
Velký DIK překladateli.Super!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3.9.2009 11:43 sellsakul2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pre Kobox-a

A čo tak Cocaine.Cowboys.2.Docu.2008.DVDRip.XVID-RKc? Mám asi 50% hotovo (prekladane z Polskych tituliek) ak by mal, niekto zaujem dokoncit (takisto som to ja neprekladal)piste na less.lukas@gmail.com a ja vam poslem title.
1.9.2009 12:01 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
24.8.2009 0:37 chomabrut odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky dlouho jsem na ně čekal.Jen jsem nepochopil,proč jsi takhle Tysona setřel, nemám ho rád,ale tohle mne naštvalo.Nic ve zlém.
SPEED KILLS:-)
23.8.2009 0:25 chomabrut odpovědět
bez fotografie
Přiznávám se,že nechápu,proč se do do tohodle filmu nepustil nikdo dřív,Tysonovi je relativně rozumět a nepoužívá nějak moc slangových výrazů.Tyson je známé jméno,takže bych čekal,že to bude zajímat dost lidí.Titulky nejsou špatné,spíš než chyby,je tak 20 až 30% nepřeloženo.Autorovi bych rád vzkázal,že je ZASRANÝ slovák ,'zaciatok je trochu zmeteny,aj preto lebo tyson ma vymlatenu palicu',když se můžeš takhle do někoho trefit,tak já můžu taky. Rovnou se za to omlouvám,ale věnoval si tomu měsíc a pak to takhle sestřelíš, tomu nerozumím.
18.8.2009 19:37 timbo odpovědět
bez fotografie
díky za preklad,aj ked to nie je na 100% dokonale, snaha sa cení :-)))
16.8.2009 23:34 mkolman odpovědět
bez fotografie
mel by nekdo original anglicke prosim vas?
15.8.2009 12:12 Poolik89 odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce díky moc.
13.8.2009 17:11 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TO KUBOX DIKY ZA TIT. ALE NEZ SE PUSTIS DO DALSICH PREKLADU MEL BYS ZAPRACOVAT JESTE NA TECHLE. TIT. URCITE NA PRVNI POKUS NEJSOU SPATNE ALE JE TAM TOHO HODNE NEPRELOZENO .
13.8.2009 11:48 Lenuskaa odpovědět
bez fotografie
Diky. A funguju aj na Tyson.2009.DVDRip.XviD-ELiXER.
11.8.2009 19:06 Zoide odpovědět
bez fotografie
Diky moc za preklad:-))
11.8.2009 6:57 kzmr odpovědět
bez fotografie
Uz sem se moc tesil, dekuju.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu