Universal Soldier: Regeneration (2009)

Universal Soldier: Regeneration Další název

Univerzální voják 3

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 216 Naposledy: 14.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Universal.Soldier.Regeneration.DVDRip.XviD-BULLDOZER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad mustafa888

"POZNÁMKA
Tak som to sem predsa dal. Ak by sa vyskytli problémy s prekladom alebo časovaním, dajte mi pls. vedieť opravím to.

Ak by sa našiel niekto na preklad do češtiny, alebo na prečasovanie pre inú verziu, nech to prosím preloží a uloží pod svojim menom. Ďakujem. "
IMDB.com

Titulky Universal Soldier: Regeneration ke stažení

Universal Soldier: Regeneration
Stáhnout v ZIP Universal Soldier: Regeneration
titulky byly aktualizovány, naposled 7.1.2010 22:04, historii můžete zobrazit

Historie Universal Soldier: Regeneration

7.1.2010 (CD1) M@rty opraveno radkovani
7.1.2010 (CD1) M@rty Původní verze

RECENZE Universal Soldier: Regeneration

2.10.2010 22:16 Tom14 odpovědět
bez fotografie
Sedia na Universal Soldier Regeneration[2009]DvDrip[Eng]-FXG
9.1.2010 11:51 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Lacike: a kde to prosímtebe tvrdím? ty fakt neumíš číst? fakt nedokážeš pochopit psaný text? a odpusť si ty vulgarity. maximálně jsem idiot, že se s tebou vůbec bavím...
9.1.2010 11:30 Lacike odpovědět
ADMIN_ViDRA: asi si debil ty ked mi vycitas, to co sam tvrdis.
8.1.2010 17:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Lacike: to jsi negramotný nebo jen natvrdlý, že opět vytahuješ tu "konkurenci"? představ si, že jsou překladatelé, kteří o tom vědí a stejně udělají svůj překlad a dají ho sem. představ si, že i předtím vznikalo víc verzí překladů a nekterým překladatelům vadilo i tohle, takže radši ustoupí a ať si lidé stahují, co chtějí.
kdo ti dal jaké právo říkat lidem, čemu mají věnovat svůj čas? každý je pánem svého času a je každého věc, jak ho využije. někteří lidé se rozhodnou nedělat titulky, když už jiné jsou a jiní se je zase rozhodne dělat, protože nejsou tady, ale to je každého věc. proč vzniká tolik verzí překladů k některým seriálům? to nikdo neví, že některé seriály mají pravidelné překladatele? to, že někdo přeloží nějaký film automaticky znamená, že někdo jiný ten film přeložit nemůže?
8.1.2010 16:50 Lacike odpovědět
Tak mne je jedno, ci to konzumenti inde najdu alebo nie. To je ich problem. Skor vidim problem v tom, ze o existencii tituliek na konkurencnych strankach nevedia ani ludia ktori titulky prekladaju a tak zbytocne robia duplicitny preklad. Svoj cas by pritom mohli venovat prekladu filmov, ktore este preklad nemaju.
8.1.2010 16:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Lacike: smiř se s tím, že vždy bude existovat poměrně velké množství lidí, kteří se to jednoduše nedokáží dozvědět a už z vlastního principu to odmítají. mluvím z vlastní zkušenosti, kdy jsem dával do poznámky poznámku k jednomu seriálu a poslední díl jsem sem dal s asi 3 týdenní zpožděním... jednoduše někteří lidé nějaké jiné stránky neřeší.
kdo chce, ten si je najít dokáže, kdo ne, ten ne, už se s tím smiř. jednoduše řada lidí musí počkat na to, až se titulky objeví zde.
další věc je snaha z toho udělat nějakou "konkurenci". ty konkrétní stránky nevznikly jako konkurenční, nemají snahu dělat někomu konkurenci, překládají, protože je to baví, ale nebavily je urážlivé příspěvky některých lidí zde. neustálé omílání jakési "konkurence" je hloupá snaha o navození rivality a to nikdy ničemu prospět nemůže. všichni, kdo překládají (tady i tam), to dělají pro lidi, nesnaží se mezi sebou soupeřit, chcou lidem jen nabídnout své titulky za určitých podmínek a někteří uživatelé to jednoduše nedokáží respektovat...
další věc je, že velká návštěvnost na jejich stránkách by jim způsobila jen problémy, ale chápu, že tobě jako krátkozrakému konzumentovi je to úplně jedno...
8.1.2010 15:54 Lacike odpovědět
M@rty: nemyslim si, ze nemaju zaujem hladat inde, len nevedia o tom, ze existuju aj ine stranky. Jeden z vysledkou akejkolvek zmienky o konkurencii na tychto strankach.
8.1.2010 14:46 Mosino odpovědět
bez fotografie
Dikes :-)
uploader8.1.2010 12:48 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Lacike: Primarni je to, ze tady nejsou. Duvod musis hledat jinde. Nekteri uzivatele nemaji zajem hledat jinde a spolehaji na tento web. Nastesti jsou tu prekladatele, kteri to pro tyto uzivatele prelozi.
8.1.2010 11:52 Lacike odpovědět
MuRa75: aj by som ti napisal, kde ich mozes najst, ale uzkoprsi admini by to hned zmazali.
8.1.2010 11:50 Lacike odpovědět
M@rty: reagoval som na poznamku, aby to niekto znova zbytocne do cz neprekladal, ked preklad uz existuje. Nemusis hned tak podrazdene reagovat.
8.1.2010 11:41 Superadmin odpovědět
CZ by měl být prý o víkendu http://www.titulky.com/?Stat=5&item=4412
8.1.2010 11:34 vlcince odpovědět
bez fotografie
thank you soldier
8.1.2010 11:00 MuRa75 odpovědět
bez fotografie
A kde jsou ty CZ titule? Nemůžu je najít, dík.
uploader8.1.2010 10:28 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Lacike: A? Jsi slovak, toto je slovenska verze. Nevsiml jsem si, ze by se nekdo ptal po cz verzi.
8.1.2010 9:13 Lacike odpovědět
Cz titulky su uz davno urobene.
8.1.2010 7:09 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka vdaka
8.1.2010 1:13 slavofilmy odpovědět
bez fotografie
Vdaka
7.1.2010 22:40 sikulito odpovědět
bez fotografie
Paráda....díky..:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu