Vanquish (2021) |
||
---|---|---|
Další název | The Longest Night |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 226 Naposledy: 18.12.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 393 494 933 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Vanquish.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Vanquish ke stažení |
||
Vanquish
| 1 393 494 933 B | |
Stáhnout v ZIP | Vanquish |
Historie Vanquish |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Vanquish |
||
1.5.2021 19:25 Dharter | odpovědět | |
1.5.2021 18:57 vegetol.mp | odpovědět | |
reakce na 1414093 Tak to samozřejmě není všehno. V těch titulcích je toho plno. Já nen neměl energii to vypisovat. Nejde ani tak o angličtinu, ale o formulaci do češtiny. Když napíšeš: "Je tam zadní ulička. Nebude moci tě tam pronásledovat." tak z toho usuzuju, že význam věty jsi pochopil, ale přepsal jsi ji stylem, jak bys nikdy nemluvil. Já ten film neviděl, ale předpokládám, že holka ujíždí na motorce, někdo ji pronásleduje autem a někdo jiný jí radí, aby vjela do úzký uličky, kam se to auto nevejde. Když bys to samý radil kamarádovi, měla by ta věta stejný slovosled? Asi ne. Takže anglicky zřejmě umíš, chce to jen zamyslet se, jak to líp napsat |
||
1.5.2021 18:35 Dharter | odpovědět | |
reakce na 1414081 Tak to mám ještě dobrý výsledek. Znamená to, že tak špatně na tom nejsem, jinak bys mi toho vypsal víc ještě před titulkem č. 536 Ano, tyhle tebou uvedené části titulků jsou výsledkem faktu, že 100% schopný angličtinář nejsem - nevěděl jsem si s tím rady, a nechat anglicky jsem to nechtěl. Není problém z mé strany to opravit - když mi někdo napíše, jak přesně to opravit. |
||
1.5.2021 17:55 vegetol.mp | odpovědět | |
reakce na 1414071 Ale tohle moc česky nezní, ne? 3 00:04:34,859 --> 00:04:37,361 Damon Hickey, americký vážený policista, 4 00:04:37,445 --> 00:04:40,573 byl postřelen na schodech jeho domu dnes ráno. 536 00:54:54,292 --> 00:54:58,504 ... dohodu, kterou bychom mohli uzavřít, učinila by tomu dost význam. 551 00:58:39,809 --> 00:58:40,893 Je tam zadní ulička. 552 00:58:42,436 --> 00:58:44,438 Nebude moci tě tam pronásledovat. 566 01:00:33,756 --> 01:00:35,049 Křivý polda. 567 01:00:37,468 --> 01:00:39,428 Je ještě nějaký další v tomhle městě? 583 01:01:24,682 --> 01:01:27,534 Není to vůbec souboj s věkem za pomoci mazanosti, že? 711 01:10:50,872 --> 01:10:54,543 Kdybych byl tebou, bál bych se o všechny ty mizery, 712 01:10:54,626 --> 01:10:56,586 kterým by mohlo dojít k újmě, 713 01:10:56,670 --> 01:10:58,338 až by zjistili, co je dovedlo dolů, 714 01:10:58,422 --> 01:11:00,841 přímo pod tvůj zatracený křivácký policejní nos. |
||
1.5.2021 16:03 Dharter | odpovědět | |
reakce na 1414051 Mám pro tebe smutnou zprávu. Neumíš udělat za čárkou ve větě mezeru, takže nevěřím tomu, že zvládáš hodnotit překlad, když neumíš ani český jazyk. Jenom ses koukl na ty druhé titulky, uviděl překladatele, který se tomu věnuje delší dobu na titulky.com, než já, takže jsi se rozhodl, že jeho překlad je lepší volba. Ale překlad hodnotit neumíš, neumíš anglicky. A to mi nevadí, kdybys tady nedělal propagaci a diskreditaci, a nechal sis to pro sebe. A pro tvou informaci, kdyby mé titulky byly přeloženy strojově, nebyly by schváleny. |
||
1.5.2021 14:40 maarcellino | odpovědět | |
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000349044 |
||
28.4.2021 21:14 Izira | odpovědět | |
|
||
28.4.2021 17:26 Assur | odpovědět | |
|
||
28.4.2021 14:51 buboss2 | odpovědět | |
|
||
|