Vikings S02E06 (2013)

Vikings S02E06 Další název

Vikings S02E06 - Unforgiven 2/6

Uložil
DENERICK Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 743 Naposledy: 24.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 372 974 516 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv, DENERICK
www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Vikings S02E06

Titulky Vikings S02E06 ke stažení

Vikings S02E06
372 974 516 B
Stáhnout v ZIP Vikings S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vikings (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Vikings S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S02E06

30.4.2014 16:46 HAWTAK odpovědět
bez fotografie
Díky
12.4.2014 9:19 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
11.4.2014 8:33 Maroslav odpovědět
bez fotografie
Děkuju mockrát.
7.4.2014 20:20 lacoh odpovědět
bez fotografie
moja prosba je precas na rls Vikings.S02E06.PROPER.HDTV.x264-KILLERS, diky moc
7.4.2014 20:12 mr.crown odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
7.4.2014 17:42 TheComicGuy odpovědět
Díky!
7.4.2014 12:33 Grůbis odpovědět
bez fotografie
Diky
6.4.2014 16:29 malenina odpovědět
Díky
6.4.2014 14:05 bounas odpovědět
Díky moc!
5.4.2014 19:41 biafra odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!
5.4.2014 10:52 aceman odpovědět
bez fotografie

reakce na 734484


Dekuji, paradni prace
5.4.2014 10:06 anakyn33 odpovědět
diky
5.4.2014 1:17 tralala546 odpovědět
bez fotografie
dík
4.4.2014 22:20 woPICAg88 odpovědět
bez fotografie
Dekuji, sedi i na Vikings.S02E06.HDTV.x264-EXCELLENCE 267 MB
4.4.2014 21:27 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
uploader4.4.2014 20:16 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 734475


Překlop je ve 20:00. Už ti tady visí ;-)
4.4.2014 19:58 aceman odpovědět
bez fotografie
Uz jsem zapnul projektor a precas na web stale neni k dispozici... :-) Tento serial zeru, takze se omlouvam za svou nervozitu :-)
4.4.2014 19:13 MrLegend odpovědět
Díky ;-)
4.4.2014 19:07 monete1 odpovědět
bez fotografie
fak dakujem ze pre nas niekto robi titulky :-)
4.4.2014 18:59 cathal1712 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!!!
uploader4.4.2014 18:33 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 734427


Musíš počkat na překlop.
4.4.2014 18:23 Bagrr92 odpovědět
bez fotografie

reakce na 734378


Kde, kam? Nějak to tady nemůžu najít. díky :-)
4.4.2014 17:28 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
..dakujem :-)
4.4.2014 16:42 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Vikings.S02E06.720p.HDTV.x264-REMARKABLE
uploader4.4.2014 16:33 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 734356


Přečas nahrán
4.4.2014 15:53 kvakkv odpovědět

reakce na 734356


přečas bude jako vždycky :-)
4.4.2014 15:34 heaaad odpovědět
bez fotografie
šlo by přečasovat i na Vikings.S02E06.Unforgiven.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD? díky :-)
4.4.2014 14:43 luckadavid2522 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.4.2014 14:41 zaplos odpovědět
bez fotografie
perfektní rychlost,díííky
4.4.2014 14:17 Kurtik43 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.4.2014 14:04 osek13 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.4.2014 14:02 loleq25 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu