You Me Her S03E02 (2016)

You Me Her S03E02 Další název

  3/2

Uložil
bez fotografie
Jamraa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 213 Naposledy: 7.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 762 377 849 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro You Me Her - 03x02 - I Said Make Up.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb.English.HI.C.orig._CZE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět i na jiné verze se stopáží 24:56.
Překlad narychlo.
V dalších případných verzích budou upraveny chyby. Za připomínky díky.
Hezkou zábavu.
IMDB.com

Trailer You Me Her S03E02

Titulky You Me Her S03E02 ke stažení

You Me Her S03E02
762 377 849 B
Stáhnout v ZIP You Me Her S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu You Me Her (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie You Me Her S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE You Me Her S03E02

16.4.2018 9:55 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.4.2018 20:40 jukab odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
15.4.2018 12:10 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu