Trapped

Požadavek na TV seriál

Rok: 2015

Hodnocení IMDB: 8.0

Počet aktivních žádostí o překlad: 1

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Titulky Trapped jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Trapped
30.8.2023 8:29 zena52 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1561387


3. série Trapped = 1. série Entrapped
https://www.titulky.com/?serial2=21964626&serial=Entrapped
29.8.2023 22:49 _-0-_ Prémiový uživatel odpovědět
Přikládám EN subs na S03, sedí na Trapped.S03E**.Episode.*.REPACK.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-FLUX.

příloha trapped-third-season_english_2983039.zip
2.11.2021 13:30 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1445771


Super, už teď se těším!
21.10.2021 13:09 macko5 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1445771


dakujem, tesim sa uz teraz :-)
21.10.2021 8:05 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1445834


Ne.
20.10.2021 19:10 fred01 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1445789


jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?
20.10.2021 14:05 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1445775


Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
20.10.2021 13:19 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1445775


První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam ale jen islandské titulky.

příloha trapped_3x01_icelandic.srt
20.10.2021 11:48 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1445762


Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
20.10.2021 10:25 macko5 odpovědět
bez fotografie
Prosim o preklad novej serie.
15.1.2019 18:49 majo0007 odpovědět

reakce na 1217021


Prvé 3e (HDTV) som hodil na UT (zadaj Trapped.S02E01.1080p...) ;-)
15.1.2019 17:28 saurix odpovědět
bez fotografie
Už vyšly anglické titulky, ráda bych se do toho pustila, ale nikde nemohu najít epizody ke stažení.
14.1.2019 20:00 lucka.t odpovědět
bez fotografie
Sa tiež teším...
11.1.2019 22:52 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Dobrý seriál, prosím o překlad.
11.1.2019 5:53 barcl odpovědět
bez fotografie
taktez prosim o preklad.dekuji
31.12.2018 10:22 alyaschca odpovědět
bez fotografie
Prosím prosím o překlad! :-)
27.12.2018 22:09 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také se připojuji s prosbou o překlad.
10.12.2018 15:38 omsk odpovědět
bez fotografie
Chysta sa niekto prekladat druhu seriu ? o par dni zacina

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu