2 Broke Girls S01E01 (2011)

2 Broke Girls S01E01 Další název

Two Broke Girls S01E01 1/1

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 642 Naposledy: 30.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 675 865 154 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.Broke.Girls.S01E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

Je to pěkný seriál plný dvojsmyslů, můžu doporučit, slušná zábava.

Co byste měli vědět, než si seriál pustíte:
"marry ketchups" - slít poloprázdné kečupy do jednoho
"hipster" je mladý člověk, který poslouchá alternativní hudbu, sleduje nezávislé filmy a snaží se za každou cenu odlišit od středního proudu.
Arnold Schwarzenegger má dítě se svou uklízečkou.

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat.
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S01E01 ke stažení

2 Broke Girls S01E01
675 865 154 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.4.2014 13:20, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S01E01

23.4.2014 (CD1) iq.tiqe Red Velvet
8.1.2013 (CD1) iq.tiqe chybka
15.8.2012 (CD1) iq.tiqe doladění dvojsmyslů
20.10.2011 (CD1) iq.tiqe hipster
20.9.2011 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S01E01

21.3.2012 12:55 frozendiablo odpovědět
THANKS !!!
26.9.2011 11:19 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
uploader22.9.2011 19:44 iq.tiqe odpovědět

reakce na 403129


Ty titulky sedí perfektně. Mám pocit, že existují 2 verze se stejným názvem, ale různou velikostí. Souhlasí ti vělikost?
22.9.2011 19:37 lupko odpovědět
bez fotografie
titulky mi moc nesedeli nakonci sa rozchadzaju cca o 3-4 sec.
2.Broke.Girls.S01E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE
21.9.2011 17:51 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu