9-1-1 S04E08 (2018)

9-1-1 S04E08 Další název

  4/8

Uložil
Lenka30 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 323 Naposledy: 6.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 226 494 833 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 9-1-1.s04e08.1080p.web.h264-cakes Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verzia videa: 9-1-1.S04E08.720p.WEB.x265-MiNX[eztv.re]
Trvanie: 43:59
IMDB.com

Trailer 9-1-1 S04E08

Titulky 9-1-1 S04E08 ke stažení

9-1-1 S04E08
226 494 833 B
Stáhnout v ZIP 9-1-1 S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu 9-1-1 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 9-1-1 S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 9-1-1 S04E08

14.12.2021 11:02 lordek odpovědět

reakce na 1411695


Kez by ses na to nevykaslala...:-(
uploader19.4.2021 21:16 Lenka30 odpovědět
za máličko :-) čakám, kedy budem môcť pokračovať :-)
17.4.2021 10:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.4.2021 10:58 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.4.2021 17:44 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.4.2021 16:24 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na 9-1-1.S04E08.WEB.x264-PHOENiX
14.4.2021 14:41 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.4.2021 14:38 ZASAonSK odpovědět
bez fotografie
vďaka moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu