Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A Young Doctor's Notebook S01E03
S01E03 2012 24 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S01E02
S01E02 2012 35 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S01E01
S01E01 2012 30 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S02E04
S02E04 2012 25 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S02E03
S02E03 2012 24 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S02E02
S02E02 2012 27 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S02E01
S02E01 2012 32 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S01E04
S01E04 2012 27 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S01E03
S01E03 2012 30 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S01E02
S01E02 2012 29 CZ K4rm4d0n
A Young Doctor's Notebook S01E01
S01E01 2012 33 CZ K4rm4d0n
Run S01E06 S01E06 2020 144 CZ K4rm4d0n
Billions S05E03 S05E03 2016 2049 CZ K4rm4d0n
Penny Dreadful: City of Angels S01E04
S01E04 2020 1017 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E16 S05E16 2008 733 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E15 S05E15 2008 781 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E14 S05E14 2008 776 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E13 S05E13 2008 717 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E12 S05E12 2008 737 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E11 S05E11 2008 749 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E10 S05E10 2008 724 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E09 S05E09 2008 779 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E08 S05E08 2008 758 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E07 S05E07 2008 763 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E06 S05E06 2008 762 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E05 S05E05 2008 769 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E04 S05E04 2008 777 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E03 S05E03 2008 779 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E02 S05E02 2008 790 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E01 S05E01 2008 788 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E13 S04E13 2008 794 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E12 S04E12 2008 840 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E11 S04E11 2008 835 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E10 S04E10 2008 884 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E09 S04E09 2008 864 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E08 S04E08 2008 1004 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E07 S04E07 2008 886 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E06 S04E06 2008 748 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E05 S04E05 2008 748 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E04 S04E04 2008 758 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E03 S04E03 2008 765 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E02 S04E02 2008 751 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S04E01 S04E01 2008 749 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E13 S03E13 2008 766 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E12 S03E12 2008 749 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E11 S03E11 2008 740 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E10 S03E10 2008 746 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E09 S03E09 2008 754 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E08 S03E08 2008 759 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S03E07 S03E07 2008 790 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu