Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Enemy at the Gates   2000 1459 CZ K4rm4d0n
Legenda No. 17   2013 1752 CZ K4rm4d0n
Misfits S05E05 S05E05 2009 2392 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E13 S05E13 2008 4882 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E16 S05E16 2008 4615 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E15 S05E15 2008 4616 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E14 S05E14 2008 4674 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E12 S05E12 2008 4954 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E11 S05E11 2008 4858 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E10 S05E10 2008 4661 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E09 S05E09 2008 5426 CZ K4rm4d0n
Misfits S05E04 S05E04 2009 1623 CZ K4rm4d0n
Misfits S05E03 S05E03 2009 943 CZ K4rm4d0n
Misfits S05E02 S05E02 2009 558 CZ K4rm4d0n
Misfits S05E01 S05E01 2009 515 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI
S00E06 2011 548 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Gods of the Arena Pt. IV
S00E04 2011 516 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Gods of the Arena Pt. V
S00E05 2011 444 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Gods of the Arena Pt. III
S00E03 2011 543 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Gods of the Arena Pt. II
S00E02 2011 582 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Gods of the Arena 01
S00E01 2011 749 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2
  2011 11198 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Half-Blood Prince
  2009 15491 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1
  2010 14883 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Order of the Phoenix
  2007 13053 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Goblet of Fire
  2005 13188 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Chamber of Secrets
  2002 10515 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
  2004 13019 CZ K4rm4d0n
Harry Potter and the Sorcerer's Stone
  2001 14589 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E09 S08E09 2006 787 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E12 S08E12 2006 825 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E11 S08E11 2006 825 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E10 S08E10 2006 790 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E08 S08E08 2006 812 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E07 S08E07 2006 803 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E06 S08E06 2006 784 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E05 S08E05 2006 801 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E04 S08E04 2006 781 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E03 S08E03 2006 832 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E02 S08E02 2006 786 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E01 S08E01 2006 909 CZ K4rm4d0n
White House Down   2013 2237 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #10
  2010 49 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #9
  2010 23 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #8
  2010 23 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #7
  2010 22 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #6
  2010 29 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #5
  2010 28 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #4
  2010 20 CZ K4rm4d0n
Spartacus: Blood and Sand S01 Extras #3
  2010 33 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu