Aferim! (2015)

Aferim! Další název

 

Uložil
bez fotografie
8910 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 86 Naposledy: 5.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 949 949 054 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Aferim.2015.720p.BRRip.900MB.MkvCage-sj Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sú to moje prvé titulky.Ak budete mať voči nim výhrady, pokojne napíšte, pokúsim sa chyby napraviť
IMDB.com

Titulky Aferim! ke stažení

Aferim!
949 949 054 B
Stáhnout v ZIP Aferim!

Historie Aferim!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Aferim!

22.5.2017 16:31 michalhlatky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1070106


Petrik: Hmm, naschval urcite nie. Zrejme som sa k tomu chcel vratit, ale som zabudol... A to, ze to je aj inde neprelozene, je cista nahoda. Ale zaujimava. Sorry.
19.5.2017 21:25 petrik206 odpovědět
bez fotografie
46min 47s to je naschval nepreleozene. uz to vidim vo viacerych filmoch a nikdy nerozumiem ci to tak ma byt alebo to ten clovek co prekladal nevedel prelozit.
13.2.2017 21:44 michalhlatky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043704


Nie je za co. Posobim uz pod inym nickom, tak pisem takto :-) Ak bude nejaka chyba, nezrovnalost alebo cokolvek ine, napiste
11.2.2017 21:20 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík za Sk tit. Sedia aj na:
Aferim (2015) 720p Bluray.x265 Hevc Sujaidr
Aferim! 2015 720p Brrip X264 Titler
Aferim.2015.rerip.bdrip.x264-lap

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu