Almost Human S01E12 (2013)

Almost Human S01E12 Další název

  1/12

Uložil
JolinarCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 056 Naposledy: 4.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 300 250 093 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Almost.Human.S01E12.HDTV.x264-LOL; AFG; DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jolinar, mikefk, Miki226
Korekce: Jolinar

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Almost Human S01E12 ke stažení

Almost Human S01E12
300 250 093 B
Stáhnout v ZIP Almost Human S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Almost Human (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Almost Human S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Almost Human S01E12

23.3.2014 12:19 Clear odpovědět
Děkuji převelice. :-)
5.3.2014 18:08 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za titulky.
1.3.2014 2:37 favoritek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Thx !
27.2.2014 21:09 bounas odpovědět
Díky moc!
27.2.2014 20:38 kajo07 odpovědět
bez fotografie
dik
26.2.2014 23:31 KA780gm odpovědět
dekujeme moc džaduchy nextwikove :-D
26.2.2014 21:13 MrLolendo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Naprosto úžasná (kvalitní a rychlá) práce. Děkuji
26.2.2014 20:52 krtkorudko odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne
26.2.2014 20:02 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.2.2014 15:23 Brigitt05 odpovědět
bez fotografie
simple the best B-) THX
26.2.2014 14:48 nowasek22 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu