Arthur & George S01E01 (2015)

Arthur & George S01E01 Další název

  1/1

Uložil
terinka.kavkova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 188 Naposledy: 30.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 228 924 464 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První díl 3dílné minisérie.

Přečasování si udělám sama. Přeložím i zbylé dva díly.

Enjoy it... ;-)
IMDB.com
Kinobox

Titulky Arthur & George S01E01 ke stažení

Arthur & George S01E01
228 924 464 B
Stáhnout v ZIP Arthur & George S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arthur & George (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Arthur & George S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arthur & George S01E01

24.5.2015 21:23 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.5.2015 7:11 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.5.2015 13:09 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Veliký dík.
12.5.2015 13:02 Kozlovič odpovědět
bez fotografie
Tisíceré, tisíceré díky...na tohle jsem se těšil a tajně doufal, že dojde k překladu. Britové v poslední době sypou jednu zajímavost za druhou - alespoň pro mě=o)
12.5.2015 2:13 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
11.5.2015 20:19 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jsi nej. Dekuju.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu