Awkward. S02E08 (2011)

Awkward. S02E08 Další název

Nešika 2/8

Uložil
bez fotografie
Just.m3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 337 Naposledy: 21.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 149 078 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Awkward.S02E08.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas a korekci provádějte dle libosti. Jen mě uvěďte jako autora titulků ;-)
IMDB.com

Titulky Awkward. S02E08 ke stažení

Awkward. S02E08
149 078 016 B
Stáhnout v ZIP Awkward. S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Awkward. (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Awkward. S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Awkward. S02E08

6.9.2012 15:18 weunka2101 odpovědět

reakce na 531511


a ty si jako myslíš, že to dělá schválně? to opravdu nedělá! jenom má prostě moc věcí do práce, a ty jsou samozřejmě přednější... a jestli nemůžeš vydržet to čekání, tak si to začni překládat sama, nebo si to pusť s anglickými titulky...
6.9.2012 10:48 vidra odpovědět

reakce na 531511


no však jsem říkal, že jen kecáš. prostě jsi jen rozmazlenej nevděčnej fracek, kterej by zasloužil dostat přes ústa...
6.9.2012 9:59 KopaE odpovědět
bez fotografie

reakce na 531333


Mě je ukradená práce phoebess. Ještě bych překousla, že ona teprv přeložila 8.díl a on už je 10. Ale to, že neustále slibuje jak titulky budou do konce týdne atd. a nikdy ten termín nesplní mě opravdu štve!
5.9.2012 15:59 vidra odpovědět

reakce na 531331


phoebess překládá tenhle seriál už přes rok, neustále, i teď přidává titulky. a ty tady teď někoho prosíš, aby přeložili další díl? to je pro stálého překladatele plivnutí do obličeje, projev strašné nevděčnosti a dáváš tím najevo, jak je ti její práce ukradená. paradoxně chceš ale překlady na další díly a ignoruješ skutečnost, že to phoebess přeloží.
tak teď doufám chápeš, proč to tvoje "byla bych mooooc vděčná" zní jako výsměch a přetvářka. tobě je práce ostatních ukradená...
5.9.2012 15:45 KopaE odpovědět
bez fotografie

reakce na 531325


Co to plácáš?
5.9.2012 15:03 vidra odpovědět

reakce na 531323


ne, nebyla bys vděčná, kecáš. teď jsi to dokázala.
5.9.2012 14:52 KopaE odpovědět
bez fotografie
prosííím přelože někdo s02e10 :-(( byla bych mooooc vděčná :-)
5.9.2012 0:39 weunka2101 odpovědět

reakce na 531245


ty titulky už od samého začátku překládá phoebess, takže není třeba ;-)
5.9.2012 0:15 Izzie.es odpovědět
bez fotografie
Ok díky..tak se pokusím sama :-)
uploader4.9.2012 21:14 Just.m3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 531179


Ne, další díly nepřekládám.
4.9.2012 20:45 Izzie.es odpovědět
bez fotografie
Díky :-) ps: chtěla bych se zeptat jestli překládáš i další epizody?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu