Baptiste S01E02 (2019)

Baptiste S01E02 Další název

Baptiste S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.2.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 664 Naposledy: 28.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 933 871 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Baptiste.S01E02.hdtv.x264-MTB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Baptiste S01E02 480p X264-mSD
Baptiste S01E02 720p HDTV X264-MTB
Baptiste S01E02 INTERNAL 1080p HDTV X264-FaiLED
Baptiste.S01E02.Measure.of.a.Man.720p.iP.WEB-DL.AAC.h264-BCH
IMDB.com
Kinobox

Trailer Baptiste S01E02

Titulky Baptiste S01E02 ke stažení

Baptiste S01E02
933 871 000 B
Stáhnout v ZIP Baptiste S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Baptiste (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.3.2019 16:10, historii můžete zobrazit

Historie Baptiste S01E02

6.3.2019 (CD1) saurix  
6.3.2019 (CD1) saurix  
5.3.2019 (CD1) saurix Opraveny překlepy.
1.3.2019 (CD1) saurix  
28.2.2019 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Baptiste S01E02

21.3.2019 21:38 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.3.2019 18:53 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
15.3.2019 23:17 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
7.3.2019 19:02 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
6.3.2019 20:49 Nefertiti100 odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji
6.3.2019 12:05 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
6.3.2019 10:26 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
oprav prosim ta aj vasovanie,lebo oni daco povedia a az potom su titulky asi tak 1 sekundu dozadu
6.3.2019 10:18 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,tie titulky z 5.3 vobec niesu na tento diel,prosim ta o opravu
5.3.2019 21:48 krajina34 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.3.2019 19:51 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.3.2019 17:49 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.3.2019 14:34 Nefertiti100 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
1.3.2019 18:23 marakiss odpovědět
bez fotografie

reakce na 1230653


díky
1.3.2019 18:23 marakiss odpovědět
bez fotografie

reakce na 1230711


moc děkuji
1.3.2019 18:11 marimat Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1230581


Už je tam i 2.díl
uploader1.3.2019 15:57 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1230581


Třeba na www.s....j.cz, nebo torrentech.
1.3.2019 11:16 marakiss odpovědět
bez fotografie
Díky,ale kde se to dá stáhnout?Na Ulo... je jenom 1 díl.
1.3.2019 10:47 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
1.3.2019 9:09 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2019 8:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.2.2019 23:48 lxgivl odpovědět
bez fotografie
Výborně, díky.
28.2.2019 22:11 panacik80 odpovědět
dakujem za titulky,ale treba opravit:

609
00:56:35,538 --> 00:56:38,538
Omlouvám se, nemluvím dánsky.

na nemluvím holandsky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu