Blindspot S01E01 (2015)

Blindspot S01E01 Další název

1x01 - Pilot 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 644 Naposledy: 20.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 315 510 784 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nedávno na internet unikla pilotní epizoda nového kriminálního dramatu Blindspot. Jak bude FBI reagovat na neznámou a zcela potetovanou ženu, která má na zádech z nějakého důvodu vytetované jméno jednoho agenta?

Překlad: jeriska03, lukascoolarik
Korekce: jeriska03

www.neXtWeek.cz
www.serialzone.cz

Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery. Neprovádějte žádné úpravy bez našeho vědomí. Přečasy pouze po dohodě.

Za hlasy moc děkujeme, (konstruktivní) kritiku ustojíme a hlavně oceníme.
IMDB.com

Titulky Blindspot S01E01 ke stažení

Blindspot S01E01
315 510 784 B
Stáhnout v ZIP Blindspot S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blindspot (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.8.2015 22:23, historii můžete zobrazit

Historie Blindspot S01E01

27.8.2015 (CD1) anonymní opraveno pár drobností
15.8.2015 (CD1)   Původní verze

RECENZE Blindspot S01E01

18.9.2016 19:06 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
nesedia dobre na Blindspot.S01E01.HDTV.x264-LOL[ettv]
25.5.2016 18:57 funthoomas odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Blindspot.Pilot.HDTV.XviD-FUM.avi
18.11.2015 23:36 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 914909


A nechceš náhodou titulky na oficiální verzi? Když si přečteš poznámku, tohle jsou titulky na Pilot, který vypustili začátkem srpna. Ty asi potřebuješ na Pilot, co vyšel až v září. Zkus tenhle odkaz:

http://www.titulky.com/Blindspot-S01E01-259694.htm
18.11.2015 23:29 blaha42 odpovědět
bez fotografie
nesedí. jednou v předu, jednou vzadu.
9.10.2015 17:18 vlastusiq odpovědět
bez fotografie
Vďaka
8.10.2015 19:38 petrys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 900884


Sorry na Blindspot.S01E01.1080p.HDTV.X264-DIMENSION sedí title o velikosti 39 174
8.10.2015 19:26 petrys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 900874


Nesedí, asi jiné FPS, či posun vystřižených reklam. Na Blindspot.S01E01.1080p.HDTV.X264-DIMENSION, který je nejkvalitnější, nesedí ani jedny. Když je sem dám upravené tak bude zase bububu - stará písnička.
8.10.2015 19:16 petrys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 887122


nesedí
30.9.2015 21:40 karolina09 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, pilot zaujal. Kdy se můžeme těšit na 2. díl?
30.9.2015 18:00 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dikes :-)
29.9.2015 23:57 Charityx odpovědět
Díky ;-)
23.9.2015 22:12 jeriska03 odpovědět

reakce na 896467


Odklepla jsem to rychleji, než jsem chtěla, :-)přečas uděláme na všechny dostupné verze, tím myslím ofiko verze.
23.9.2015 22:10 jeriska03 odpovědět

reakce na 896467


Áno, spraví. :-) stačí se podívat do komentářů níž.
23.9.2015 20:59 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
v oběhu je ještě hdtv-lol s velikostí 269MB a titulky sedí, když si je posunete o 4000s dopředu:-)
23.9.2015 20:30 tereza.medzayova odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
23.9.2015 9:43 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
22.9.2015 22:32 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
22.9.2015 21:00 bounas odpovědět
Díky moc!
22.9.2015 19:35 denval odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
22.9.2015 16:51 tomahluchonemec odpovědět
bez fotografie
Tomu rikam rychlovka. Diky
22.9.2015 16:50 jeriska03 odpovědět

reakce na 896202


přečas uděláme, zítra bude :-)
22.9.2015 16:25 jandivis odpovědět
Dovolil bych si poprosit o přečas na oficiálně odvysílanou verzi 720p.HDTV.X264-DIMENSION (43:10 min).
Děkuji předem.
19.9.2015 21:21 Bandy666 odpovědět
bez fotografie
Velke dakujem
28.8.2015 18:00 borovkova odpovědět
bez fotografie
díky moc :-))
27.8.2015 16:08 Maud88 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
15.8.2015 20:03 Zakk odpovědět
bez fotografie
Perfektně sedí i na : Blindspot-Pilot.720p.HDTV.X264-FUM
15.8.2015 19:51 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.8.2015 14:12 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky, paráda, další kospirace :-D ura
15.8.2015 8:53 drevo odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky a na Blindspot-Pilot.1080p.HDTV.X264-DIMENSION[rartv] sedí dobře
15.8.2015 7:50 pepino4547 odpovědět
bez fotografie

reakce na 887110


Ahoj... Myslím, že tato verze LOL by měla sedět i na DIMENSION. Snad se nepletu :-)
15.8.2015 6:46 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Je možnost přečasu na Blindspot-Pilot.1080p.HDTV.X264-DIMENSION[rartv] ??? Děkuju...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu