Born to Kill S01E04 (2017)

Born to Kill S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
eleintron Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 147 Naposledy: 28.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 856 184 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Born.To.Kill.2017.S01E04.HDTV.x264-MTB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu poslední díl minisérie. Děkuji za pozitivní odezvu. Kdyby někdo měl tip na něco zajímavého k překladu, neváhajte se ozvat ;-).

Hovorová mluva je použita záměrně. Zjištěné chyby nebo nedostatky pište do komentářů, opravím. Přečasy na případné jiné dostupné verze udělám na požádání sama. Neukládejte prosím mé titulky na jiné servery. Díky ;-)
IMDB.com

Titulky Born to Kill S01E04 ke stažení

Born to Kill S01E04
347 856 184 B
Stáhnout v ZIP Born to Kill S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Born to Kill (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Born to Kill S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Born to Kill S01E04

27.11.2019 21:54 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader6.12.2018 13:01 eleintron odpovědět
bez fotografie
Díky za díky a taky za tipy. Mrknu na to, jestli by mě něco nezaujalo ;-).
1.12.2018 15:13 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou miniserii.
Zajimavé by bylo - pokud by se Ti chtělo - 2 dílná miniserie Underbelly Files Chopper, je to de facto 7. série Underbelly, skvělého australského seriálu (na všechny předcházející série tu titulky jsou, bohužel této 7. série se nějak nikdo neujal :-)).
30.11.2018 16:02 JanNedved odpovědět
Díky moc za celou sérii!
28.11.2018 12:50 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.11.2018 12:02 omsk odpovědět
bez fotografie
mozes sa pustit do finskeho serialu - Bullets, ak chces

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu