Burden of Truth S01E01 (2018)

Burden of Truth S01E01 Další název

Burden of Proof S01E01 1/1

Uložil
Perverz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 495 Naposledy: 14.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 303 172 773 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Burden of Truth - 01x01 - Pilot.WEBRip.x264-TBS.English.C Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na žádost přečasuji. Napište si...
Nějak jsem si nemohl pomoct a ponechal v seriálu tykání. U všech. Přišlo mi to dost přirozené. Uvidíte sami...
IMDB.com

Titulky Burden of Truth S01E01 ke stažení

Burden of Truth S01E01
303 172 773 B
Stáhnout v ZIP Burden of Truth S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burden of Truth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Burden of Truth S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burden of Truth S01E01

15.5.2018 11:41 Monikka1 odpovědět
bez fotografie
Díky. Velmi mě pobavil překlad fráze: She goes for bridge jako chodí na most :-) Jde o karetní hru u nás překládanou jako bridž, jen pro příště :-)
30.3.2018 15:22 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky, tak na tohle jsem se těšila :-D
22.3.2018 23:47 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také děkuji :-)
20.3.2018 17:37 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.3.2018 17:06 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Díky, super.
20.3.2018 13:30 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
20.3.2018 11:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.3.2018 15:17 lprivate odpovědět
bez fotografie
diky
uploader19.3.2018 12:12 Perverz odpovědět

reakce na 1144662


Ahoj, určitě. Dodělám to celé.
19.3.2018 11:30 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Verím, že budeš pokračovať. :-)
19.3.2018 11:25 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu