Chicago PD S01E08 (2014)

Chicago PD S01E08 Další název

Different Mistakes 1/8

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 509 Naposledy: 2.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 338 136 040 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL & 720p-DIMENSION, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První kus z našeho restu, brzy snad přibudou další...

Překlad: stará známá banda
Užijte si díl! :-)
IMDB.com

Trailer Chicago PD S01E08

Titulky Chicago PD S01E08 ke stažení

Chicago PD S01E08
338 136 040 B
Stáhnout v ZIP Chicago PD S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago PD (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago PD S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago PD S01E08

22.5.2015 18:09 Zewadec odpovědět
bez fotografie
dik moc ;-)
13.1.2015 7:11 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.12.2014 18:30 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.5.2014 9:36 torat odpovědět
bez fotografie
Nepřečasoval by prosím někdo SK titulky na WEB-DL ?
30.4.2014 17:23 kypher odpovědět
bez fotografie
Predne diky za odvedenou skvelou praci:-) a dale bych se rad zeptal, zda budete pokracovat. Jelikoz epizoda 12 bude primo propojena s Chicago Fire e20 ktere prekladate take, asi by bylo dobre prerusit praci na titulkach na dalsi Fire a dodelat tyto resty, jinak to postrada smysl... diky
28.4.2014 17:22 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Jak to vidíte s pokračováním ??
26.4.2014 17:46 jihlava odpovědět
bez fotografie
Fíbo, kde to vázne?
25.4.2014 0:04 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
cz dále nebudou pokračovat?
9.4.2014 18:41 kypher odpovědět
bez fotografie
Dekuju a prosim pokracujte v dobre praci:-)
9.4.2014 13:52 Palo70 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka! :-)
9.4.2014 13:16 agix odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2014 21:07 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky MOC děkuji, že na tom dál děláte. Výborná věc! :-)
8.4.2014 20:26 sygy_cz odpovědět
bez fotografie
Vynikající! Moc dík!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu