Dexter S01E01 (2006)

Dexter S01E01 Další název

Dexter 1x01 1/1

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 671 Naposledy: 8.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil => Zajda DVD rip SAiNTS
Opravil a přečasoval:
Morpheus88 a Biskin
IMDB.com
Kinobox

Titulky Dexter S01E01 ke stažení

Dexter S01E01
Stáhnout v ZIP Dexter S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S01E01

7.8.2012 0:49 lassgraffitas odpovědět
bez fotografie
Už dlouho jsem nenarazil na tak dobré titulky :-) Díky moc
14.7.2012 14:22 jackalsk odpovědět
bez fotografie
stačí celé posunúť o 2 sekundy a sedia aj na verziu: 480p.bluray.ReEncx264-BoB
díkes moc
25.9.2010 12:22 Clear odpovědět
Titulky jsou parádní, moc díky za ně! :-)
15.1.2010 17:08 bakeLit odpovědět
Mockrát děkuji za všechny DVDRip titulky!
23.12.2008 21:45 Cagliastro odpovědět
thx...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu