Entourage S06E09 (2004)

Entourage S06E09 Další název

Security Briefs 6/9

Uložil
nougatte Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2009 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 568 Naposledy: 9.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 531 776 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Entourage.S06E09.HDTV.XviD-NoTV.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Desitka bude zitra, pravdepodobne vecer.
Uzijte si dalsi dil!
IMDB.com

Titulky Entourage S06E09 ke stažení

Entourage S06E09
243 531 776 B
Stáhnout v ZIP Entourage S06E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Entourage (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Entourage S06E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Entourage S06E09

29.7.2010 17:57 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
23.9.2009 15:17 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
díky moc, chyběla jsi nám :-D :-)
23.9.2009 13:03 s.pace odpovědět
bez fotografie
diky :-)
23.9.2009 12:05 TyfuZ odpovědět
bez fotografie
paráda, díky... už jsem se nemohl dočkat:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu