Forushande (2016)

Forushande Další název

Klient

Uložil
bez fotografie
jneck Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 189 Naposledy: 25.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 592 296 386 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Forushande Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené a přečasované titulky z VOD.
O další přečasy se postarám sám, stačí napsat.
IMDB.com

Titulky Forushande ke stažení

Forushande
1 592 296 386 B
Stáhnout v ZIP Forushande

Historie Forushande

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forushande

29.6.2018 23:29 endstand odpovědět
bez fotografie
OK, protože uplynul týden a s přečasem na BluRay verze se nic neděje, nahazuji je sem. Až budeš mít čas, můžeš si je samostatně nahodit. Ještě jednou díky za překlad.

příloha The.Salesman.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].srt
28.6.2018 15:44 Stik odpovědět
Díky, taky se přimlouvam o přečasování na BD rip
23.6.2018 20:14 endstand odpovědět
bez fotografie
Díky moc a zároveň prosím o přečas na BluRay verze.
23.6.2018 19:45 pass1234 odpovědět
bez fotografie
na jakou verzi jsou tyto titulky děkuji za odpověď
23.6.2018 19:20 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu