Fringe S04E17 (2008)

Fringe S04E17 Další název

Hranice nemožného S04E17 4/17

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 564 Naposledy: 12.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 278 576 660 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S04E17.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Dupenka, Miki226
Korekce: Araziel

www.edna.cz/fringe

Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Fringe S04E17

Titulky Fringe S04E17 ke stažení

Fringe S04E17
278 576 660 B
Stáhnout v ZIP Fringe S04E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fringe S04E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fringe S04E17

29.4.2013 20:47 dapeda odpovědět
bez fotografie
Souhlasí také k: Fringe.S04E17.HDTV.XviD-FQM
14.4.2012 14:44 coolboy015 odpovědět
bez fotografie
díky moc sedí taky na verzi Fringe.S04E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION
11.4.2012 17:15 jandivis odpovědět

reakce na 486812


Děkuju.
11.4.2012 16:12 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 486277


přečas na WEB-DL odeslán, zatím je na premium serveru.
11.4.2012 10:09 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne.
11.4.2012 8:57 gumidekmedvidek odpovědět
taky taky predem za WEB-DL diky
10.4.2012 11:35 LukeNight odpovědět
bez fotografie
Přidávám se k prosbě o přečas na verzi 720p.WEB-DL.
Děkuji.
10.4.2012 9:18 jandivis odpovědět
prosím pěkně o přečas na S04E17.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-EbP
děkuji
8.4.2012 7:04 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu