Game of Thrones S01E06 (2011)

Game of Thrones S01E06 Další název

HRA O TRŮNY, 6. část: Zlatá koruna; A Golden Crown 1/6

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 177 Naposledy: 18.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 344 743 449 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip (HBO rip) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od HBO, které z DVB-S ripnul mark82, za což mu patří velké díky.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S01E06 ke stažení

Stáhnout v ZIP Game of Thrones S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE Game of Thrones S01E06

24.7.2013 9:30 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
Může mi prosím někdo poradit kde mám sehnat tyhle titulky které jsou tady a nejdou stáhnout ? ? ? Game.of.Thrones.S01E01.720p.BluRay.x264.MIKY
18.6.2013 23:28 Korialis odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát.

Sedí na Game Of Thrones S01 BRRip 1080p x264 AAC - KiNGDOM.
27.5.2013 13:11 poirot odpovědět
Diki! Sedia na Game.of.Thrones.S01E06.720p.BluRay.x264.MIKY
29.5.2012 21:50 estembirek odpovědět
bez fotografie
sedi na Game.of.Thrones.S01E06.720p.HDTV.x264-CTU
14.4.2012 19:35 solvina Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc,sedí i na Game.of.Thrones.S01E06.A.Golden.Crown.2011.Bluray.1080p.DTSMA.5.1.x264.dxva-FraMeSToR
26.3.2012 16:54 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu