Game of Thrones S08E04 (2011)

Game of Thrones S08E04 Další název

Hra o trůny S08E04 8/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 138 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 204 095 756 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.H264-MEMENTO; 1080p.WEB.H264-MEMENTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
JudyVolf von Prachatitz Eyrie
ser Kailik z Mela Landu

Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu

Korekce a časování:
lady Joyeux ze Stroll Toweru

Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S08E04 ke stažení

Game of Thrones S08E04
2 204 095 756 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S08E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.5.2019 15:37, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S08E04

8.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
7.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
6.5.2019 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S08E04

28.5.2019 1:18 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.5.2019 20:24 tomas1479 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.5.2019 20:21 tomas1479 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
8.5.2019 9:36 jiricermaksp odpovědět
bez fotografie
Děkuji za rychlý překlad!
7.5.2019 7:01 romanvokys odpovědět
Moc děkuji.
6.5.2019 20:11 dejvidtitulky odpovědět
bez fotografie
DIKY!
6.5.2019 20:06 Dejv250 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
6.5.2019 19:57 Maya003 odpovědět
bez fotografie
Děkujiiii
6.5.2019 19:37 wineblader odpovědět
bez fotografie
dik moc!
6.5.2019 19:18 MichalekTA odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.5.2019 19:05 krovin odpovědět
bez fotografie
Díky moc, za váš čas!
6.5.2019 19:05 hladys odpovědět
bez fotografie
sedí na: Hra o trůny - Game of Thrones S08E04-The Last of the Starks (1080p.)

díky moc
6.5.2019 18:08 VagueNoire odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky, pěkná práce. :-)
6.5.2019 17:42 molty odpovědět
bez fotografie
díky!
6.5.2019 17:14 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.5.2019 16:49 mamut7025 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2019 16:34 Anterior1 odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky Majhle :-)
6.5.2019 16:16 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
6.5.2019 14:33 Riviera Kid22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.5.2019 13:50 PavelF212 odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
6.5.2019 13:32 olousekh odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
6.5.2019 13:16 MaeK odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
6.5.2019 13:08 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.5.2019 11:32 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně!
6.5.2019 11:26 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
6.5.2019 11:18 danielakl odpovědět
bez fotografie
Dakujemeeee!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu