Gang Related S01E03 (2014)

Gang Related S01E03 Další název

Pecados Del Padre 1/3

Uložil
virgo83 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 477 Naposledy: 19.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 283 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Cressm, VeronikaR
Korekce: VeronikaR

Případné nedostatky titulků hlaste, ať mohou být opraveny.
Mělo by to pasovat i na verzi DIMENSION.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.


www.edna.cz/gang-related
IMDB.com

Titulky Gang Related S01E03 ke stažení

Gang Related S01E03
283 000 000 B
Stáhnout v ZIP Gang Related S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gang Related (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gang Related S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gang Related S01E03

22.6.2014 22:55 vetaiveta odpovědět
bez fotografie
Děkuji
14.6.2014 20:48 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx
9.6.2014 21:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader9.6.2014 8:41 virgo83 odpovědět

reakce na 754239


Titulky jsou od včera nahrané a čekají na schválení :-)
8.6.2014 23:15 potox2 odpovědět
bez fotografie
Prosím o web-dl

Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu