Ghosts S01E09 (2021)

Ghosts S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
tominotomino1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 193 Naposledy: 3.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Ghosts.S01E09.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Janys89
Korekce: tominotomino

Titulky sedí na verze o délce 21:00.
Novinky o seriálu naleznete na stránce edna.cz/ghosts.
IMDB.com
Kinobox

Titulky Ghosts S01E09 ke stažení

Ghosts S01E09
Stáhnout v ZIP Ghosts S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ghosts (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ghosts S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ghosts S01E09

20.1.2022 17:14 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.12.2021 22:30 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
10.12.2021 6:57 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.12.2021 16:30 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
9.12.2021 16:24 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.12.2021 13:38 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.12.2021 11:43 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu