Grey's Anatomy S10E12 (2005)

Grey's Anatomy S10E12 Další název

Chirurgové 10/12

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 886 Naposledy: 9.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 858 625 446 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION, HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu podzimní finále. S dalším dílem se Grey's Anatomy vrací až 27. února. Na našich stránkách ale najdete novinky i v průběhu této dlouhé zimní přestávky. ;-)

Překlad: KevSpa, RezaK
Korekce: KevSpa, Lucifrid
Odborný poradce: medička01

Kompletní informace o seriálu najdete na www.greys-anatomy.cz

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Trailer Grey's Anatomy S10E12

Titulky Grey's Anatomy S10E12 ke stažení

Grey's Anatomy S10E12
858 625 446 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S10E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.12.2013 1:43, historii můžete zobrazit

Historie Grey's Anatomy S10E12

17.12.2013 (CD1) KevSpa Opravy II
16.12.2013 (CD1) KevSpa Opravy
15.12.2013 (CD1) KevSpa Oprava
15.12.2013 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Grey's Anatomy S10E12

1.1.2014 10:48 MilkaJa odpovědět
bez fotografie
Díky moc
26.12.2013 17:44 baculova79 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!
25.12.2013 17:52 ZdendaElda odpovědět
bez fotografie
Paráda, že pokračujete v tom, co dělal Jumpstar!
24.12.2013 13:34 kristofka odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
22.12.2013 12:19 barbora22 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.12.2013 11:49 rikyoil odpovědět
bez fotografie
dekuji:-D.
18.12.2013 15:32 mill.f odpovědět
bez fotografie
dekuji
17.12.2013 22:22 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.12.2013 20:17 Kirasha odpovědět
bez fotografie
Díky! ;-)
17.12.2013 19:33 SilviaMorgano odpovědět
bez fotografie
Díky moc, díky tvým titulkům byly Vánoce tak trochu každý týden!
17.12.2013 18:58 veeronik4 odpovědět
bez fotografie
DÍÍÍÍKY :-)
17.12.2013 17:51 simicek.denis odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
17.12.2013 17:32 Kamulla12 odpovědět
díky moc :-)
16.12.2013 22:41 Pablitofracek odpovědět
Thankii
16.12.2013 17:08 baludevet odpovědět
bez fotografie
díky!
16.12.2013 12:29 Sakalinka odpovědět
bez fotografie
díky díky!
16.12.2013 12:21 Kjistinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky !!! =o)
16.12.2013 9:42 gizous odpovědět
bez fotografie
dik
15.12.2013 23:04 lwerrunkal odpovědět
bez fotografie
mooc děkuji, už se nemůžu dočkat na další díly!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu