Grey's Anatomy S12E01 (2005)

Grey's Anatomy S12E01 Další název

Chirurgové 12/1

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2015 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 470 Naposledy: 23.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 041 943 521 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro REPACK.720p.HDTV.x264-KILLERS, REPACK.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítejte v nové sezóně a užijte si první díl 12. série. ;-)

Překlad: iqtiqe, Lucifrid, KevSpa
Korekce: KevSpa
Odborný poradce: Cathleen

Kompletní informace o seriálu najdete na www.greys-anatomy.cz

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Trailer Grey's Anatomy S12E01

Titulky Grey's Anatomy S12E01 ke stažení

Grey's Anatomy S12E01
1 041 943 521 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S12E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.9.2015 14:32, historii můžete zobrazit

Historie Grey's Anatomy S12E01

27.9.2015 (CD1) KevSpa  
27.9.2015 (CD1) KevSpa  
26.9.2015 (CD1) KevSpa  
26.9.2015 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Grey's Anatomy S12E01

28.9.2015 16:52 kobra1112 odpovědět
bez fotografie
moc moc děkuju
27.9.2015 10:45 Jimmk odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.9.2015 12:47 Anettea odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu