Hannibal S03E05 (2013)

Hannibal S03E05 Další název

Contorno 3/5

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.7.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 255 Naposledy: 29.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 163 679 738 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hannibal.S03E05.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ta nová paní mluví tak, že byste u toho usnuli! Nelíbí se mi :-)

Hezky se bavte.
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Hannibal S03E05 ke stažení

Hannibal S03E05
163 679 738 B
Stáhnout v ZIP Hannibal S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hannibal (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hannibal S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hannibal S03E05

23.1.2016 17:10 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.8.2015 20:20 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! :-)
22.8.2015 9:41 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.7.2015 13:46 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 881866


Sedí, protože se shodujou framy. Jinými slovy sedí nebo "nesedí" úplně stejně jako na HDTV.
26.7.2015 13:39 wauhells odpovědět

reakce na 878734


Až tak nemohu souhlasit, že title sedí na všechny verze WEB DL, není tomu tak, jinými slovy nesedí v celé délce filmu.
15.7.2015 20:23 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 878734


Asi... ale nevadí, svet má teba, sme zachránení :-D
13.7.2015 22:15 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 878712


Musí? Psalo se už několikrát, že Hannibal sedí na všechny verze. Takže bych to spíš viděl na tu možnost, že máš hlavu plnou slámy...
13.7.2015 21:28 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 878462


Schválne. Má sa uviesť, na ktoré verzie sedí. A okrem toho ma náramne baví, ako ti dymí z uší...
13.7.2015 1:21 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 877655


Děláš to schválně nebo jsi opravdu tak natvrdlej, že ti člověk musí všechno říkat tisíckrát?
12.7.2015 9:01 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.7.2015 22:14 wauhells odpovědět
Děkuji za všechny překlady. Bude plz. relase na WEB DL 1080p?
10.7.2015 7:28 kvikvo odpovědět
bez fotografie

reakce na 876546


Díky za vysvětlení...
9.7.2015 22:04 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Zase ja, poprosil by som niekoho o WEB-DL... manzelka mi uz pili usi :-D Vdaka!
6.7.2015 12:43 game5 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
5.7.2015 22:02 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
5.7.2015 15:47 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 876456


HDTV je zdroj videa, což určitě je, protěže jiný zdroj není (jen naopak kvalitnější WEB-DL). Jestli vypadá blbě, tak je to jen tou šílenou kompresí.
5.7.2015 9:57 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Pěkně prosím o vysvětlení : Tento release má asi 156.1 MB.Podle mně-laika-se o žádné HDTV nejedná...Kvalita obrazu je dost špatná,pokud ji srovnám třeba s .720p.HDTV nebo s .720p.WEB-DL.-či .1080p.WEB......Proč se tedy uvádí u těchto seriálů/které mají třeba do 450 MB/ to HDTV,když se-dle mého názoru-o HDTV nejedná. Jak podotýkám-jsem laik a za vysvětlení -znalcům- předem děkuji...
5.7.2015 8:45 labilnick odpovědět
bez fotografie
Díky
5.7.2015 8:19 batmen odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
5.7.2015 6:15 MendoMengele odpovědět
Dakujem pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu