HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging (2009)

HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging Další název

HawthoRNe - Zmysel pre spolupatričnosť 1/5

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 31 Naposledy: 29.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 590 528 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hawthorne.S01E05.WS.DSR.XVID-ARRanCAR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) užite si ďalší diel seriálu HawthoRNe
ak nájdete nejakú chybu kľudne napíšte ;-)
IMDB.com
Kinobox

Titulky HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging ke stažení

HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging
365 590 528 B
Stáhnout v ZIP HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging
Seznam ostatních dílů TV seriálu HawthoRNe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.4.2010 19:10, historii můžete zobrazit

Historie HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging

6.4.2010 (CD1) _krny_ gramatické korekcie ;-)
6.4.2010 (CD1) _krny_ Původní verze

RECENZE HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging

13.8.2010 17:40 manson11 odpovědět
bez fotografie
jeej super super diky moc :-)))
uploader13.8.2010 17:19 _krny_ odpovědět
uploader13.8.2010 0:55 _krny_ odpovědět
manson11: zajtra budú ;-)
12.8.2010 16:42 manson11 odpovědět
bez fotografie
prosim napis ze to precasujes tuto verziu KYR ci nie?? diky
8.8.2010 0:31 manson11 odpovědět
bez fotografie
jaaj sorry pomylil som sa ano tuto verziu KYR nie XII. diky
uploader6.8.2010 20:35 _krny_ odpovědět
nech hľadám ako hľadám našiel som len túto verziu Hawthorne.S01E05.HDTV.XviD.KYR... poprípade mi hoď link odkiaľ máš tú verziu a ja sa na to pozriem
6.8.2010 1:41 manson11 odpovědět
bez fotografie
prosim mohol by ste precasovat verziu Hawthorne.S01E05.HDTV.XviD-XII. diky :-)
6.4.2010 22:15 Sigarni odpovědět
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu