Hell Ride (2008)

Hell Ride Další název

hell ride

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 965 Naposledy: 12.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 450 560 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hell.Ride[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nejsem vševědoucí, pokud narazíte na cokoli, co by potřebovalo opravit, piště piště :-)
Rád si nechám poradit…

Titulky si dále budu upravovat sám. To samé platí i o přečasovávání.
Díky za pochopení a užijte si film.

Sedí i na:
Hell.Ride.2008.DVDRiP.XViD-TheBatman
IMDB.com

Titulky Hell Ride ke stažení

Hell Ride
736 450 560 B
Stáhnout v ZIP Hell Ride
titulky byly aktualizovány, naposled 1.9.2008 10:52, historii můžete zobrazit

Historie Hell Ride

1.9.2008 (CD1) anonymní Ostřejší verze :-)
31.8.2008 (CD1) anonymní Kosmetické úpravy.
30.8.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Hell Ride

21.10.2008 19:10 Sohun Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Hell.Ride.2008.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-NODLABS

hod to na tuhle verzi dik ;-)
20.9.2008 19:44 soulless odpovědět
bez fotografie
danke schon chlape :-)
11.9.2008 23:15 Vozman odpovědět
bez fotografie
Díky
9.9.2008 16:30 dubsky odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji.
5.9.2008 15:23 neva odpovědět
bez fotografie
neviete nahodou ci to sedi aj na Hell.Ride[2008]DvDrip-aXXo
4.9.2008 19:51 mansonn odpovědět
bez fotografie
dieks za skvelu a rychlu pracu
4.9.2008 10:57 bottino odpovědět
bez fotografie
Super...... fungujou na 100%
3.9.2008 20:20 bubbic odpovědět
chcecht :-) hluboký polykání v riadku 142 je sice pekne, ale Deep Throat v tomto pripade znamenalo: http://en.wikipedia.org/wiki/Deep_Throat_(Watergate)
diky za titule
3.9.2008 19:17 Genetick odpovědět
bez fotografie
Hele v titulkach je jeden velkej hnus v prekladu + este par co nestotjej za vypsani ale v titulkach 79 a 81 je mysleno LEft jako strana -> tyka se to pozice v gangu ->pistolero chce komance povysist na misto po jeho levici ... tim je mysleno 3 nejvyssi misto v gangu-> proste v tech titulkach bybylo odbry zmenit to "Rozlouceni"(louceni) za "Po levici"
+este ten preklad prezident semi nelibi do cestiny byblo lepsi prelozit to jako sef, to slovo co tma pouzivaj je zdrobnelina slova v prezident, pro ktery v cestine neni vystiznej preklad
2.9.2008 16:15 pienXo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo, jak je možné, že už je venku DVDRip, když film měl oficiální kinopremiéru 8.8.?

Asi preto lebo to je šajz... a brutálny, lutujem že som ten film pozeral,.. btw dík za titulky
1.9.2008 23:27 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes:-)
1.9.2008 21:53 cviro odpovědět
bez fotografie
pedroo...ďakujem mnoho krát... a tá hardcore verzia je isto lepšia ako tá soft, lebo nadávky vo filme treba preložiť doslovne :-D lebo aj keď počujem fuck rád si prečítam...že kurwa (alebo iné...) :-D
1.9.2008 19:45 Zizass odpovědět
Díky mnohokrát :-)
31.8.2008 20:44 icefireCZ odpovědět
bez fotografie
DEKUJI!!!!!
31.8.2008 18:12 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Nevíte někdo, jak je možné, že už je venku DVDRip, když film měl oficiální kinopremiéru 8.8.?
31.8.2008 17:30 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to pedroo - no ja se taky primlouvam o opravu a zpresneni tech vyrazu, film pak dost ztraci...jednou to reziser a scenarista mysleli tak, ze tam ty vyrazy maji byt, tak proc ten film delat pristupny pro deti...?:-))
31.8.2008 17:26 Crosshair odpovědět
bez fotografie
díky moc:-)
31.8.2008 15:16 janick odpovědět
bez fotografie
diky velmi :-):-)
31.8.2008 14:43 Grepissimo odpovědět
Já samozřejmě poděkuju také ... ale co má do čerta znamenat, když překladatel zjemňuje výrazy v originále slyšitelné ... už mě to dost štve ... ten film tím ztrácí na té atraktivitě, kterou i filmy z produkce Tarrantina mají ... překládáte to pro předškoláky, nebo co? Vaše tvrdé výrazy ,,ksakru,, sou dost směšný, nechci samozřejmě někoho přímo urazit, ale proč překládáte tyto filmy a nejste schopni napsat peprnější výraz.. měli byste vždycky před překladem prolízt nějakou hospodu páté cenové skupiny či nádražní bufet, abyste se trochu otrkali :-)
31.8.2008 13:18 pigfree odpovědět
bez fotografie
dakujeeeem, hned sa zda zivot krajsi :-)
31.8.2008 11:06 gabko7 odpovědět
bez fotografie
DIKY SUPER
31.8.2008 9:48 SampleSlayer odpovědět
bez fotografie
super prace, diky
31.8.2008 8:02 pavelst odpovědět
bez fotografie
Tomu říkám rychlost, díky
31.8.2008 7:23 P@cho odpovědět
bez fotografie
diky moc
30.8.2008 21:19 DeLaMorte odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce!Moc díky!!!
30.8.2008 20:33 stord odpovědět
bez fotografie
dobrá práca,titulky výborne,dakujem pedroo,idem si užit film.
30.8.2008 20:10 Taylor2007 odpovědět
bez fotografie
super prace... hned je na co koukat :-) Diky
30.8.2008 18:50 kancirypaci odpovědět
Diky
30.8.2008 18:48 Ferry odpovědět
dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!


 


Zavřít reklamu