How I Met Your Mother S07E09 (2011)

How I Met Your Mother S07E09 Další název

Disaster Averted 7/9

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 195 Naposledy: 28.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 136 746 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s07e09.hdtv.xvid-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S07E09 ke stažení

How I Met Your Mother S07E09
183 136 746 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S07E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.11.2011 23:46, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S07E09

10.11.2011 (CD1) Jingspiral  
8.11.2011 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S07E09

22.12.2012 14:58 Netopilice odpovědět
bez fotografie
Díky dík
16.1.2012 14:01 Lekus odpovědět
bez fotografie
díky překladateli!
15.11.2011 23:02 Badurazb odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
13.11.2011 19:50 10051987 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJU :-)
13.11.2011 19:08 sasko odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.11.2011 10:18 jaroma21 odpovědět
bez fotografie
děkuju moc
12.11.2011 15:44 kikinek odpovědět
bez fotografie
paráda!
11.11.2011 23:55 otaznixx odpovědět
bez fotografie
parada dik
11.11.2011 19:17 patrick30 odpovědět
bez fotografie
Díky, parádní překlad!
11.11.2011 14:45 salatik1 odpovědět
bez fotografie
jingspir tvoje titulky su vzdy len tie najlepsie.. to ich prekladas aj casujes sam ci s dakym?
uploader10.11.2011 23:48 Jingspiral odpovědět
bez fotografie

reakce na 425653


Díky moc, opraveno :-)
10.11.2011 17:34 tupouns odpovědět
bez fotografie
Vloudila se malá chybka/překlep: V čase 4:30 místo Edgar Allan Poe je tam EdgaN. Jinak supr překlad.
10.11.2011 1:42 Robinsson odpovědět
bez fotografie
Díkes
9.11.2011 22:10 Petrakotlarikova odpovědět
bez fotografie
dakujem :-*
9.11.2011 20:18 tonec odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky...:-)
9.11.2011 18:26 Kenny.5 odpovědět
bez fotografie
Jako každý týden, opět mockrát děkuju :-)
9.11.2011 16:48 anticopyright odpovědět
bez fotografie
diki moc
9.11.2011 16:45 superghost odpovědět
bez fotografie
paráda dík ;-)
9.11.2011 16:37 Saimonka odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!:-)
9.11.2011 15:11 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Super, díky ;-)
9.11.2011 14:53 Iddea odpovědět
bez fotografie
Děkuji :o)
9.11.2011 14:47 nechapuvas odpovědět
bez fotografie
díky
9.11.2011 13:32 Breedik odpovědět
bez fotografie
thx bro.
9.11.2011 9:47 michal.palis odpovědět
bez fotografie
Díky moc;-)
9.11.2011 2:03 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu