Into the Inferno (2016)

Into the Inferno Další název

 

Uložil
bez fotografie
atakdalej Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 373 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 215 972 813 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Into.the.Inferno.2016.720p.WEBRip.X264-DEFLATE[PRiME] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad anglických titulkov.
Prosím, aby ste titulky neprekladali (je rozumnejšie prekladať originál a nie preklad) a neupravovali. O úpravy sa v prípade potreby postarám sama. Ďakujem.
Konštruktívna kritika je vítaná.

Dúfam, že budete s titulkami spokojní.
IMDB.com

Titulky Into the Inferno ke stažení

Into the Inferno
6 215 972 813 B
Stáhnout v ZIP Into the Inferno

Historie Into the Inferno

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Into the Inferno

12.2.2017 17:11 Moreaue odpovědět
bez fotografie
Bude i český překlad?
uploader11.2.2017 22:05 atakdalej odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043444


Aj ja ďakujem za hlas.
11.2.2017 15:19 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na:
Into.the.inferno.2016.480p.x264-msd
Into The Inferno Sonata Premiere
11.2.2017 12:57 robilad21 odpovědět
Velice děkuji.
10.2.2017 23:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu