Iron Man: Armored Adventures S01E16 (2009)

Iron Man: Armored Adventures S01E16 Další název

Fun With Lasers 1/16

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 5.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 353 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro IMAA-s01e16.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
casovani vlastni
preklad z anglickych titulku, doplneni podle videa

verze videa bez prologu (zacina znelkou)
pravdepodobne PDTV.XVID-WPi release

sedi i na verzi DVDRIP/mkv/
IMDB.com

Titulky Iron Man: Armored Adventures S01E16 ke stažení

Iron Man: Armored Adventures S01E16
183 353 344 B
Stáhnout v ZIP Iron Man: Armored Adventures S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Iron Man: Armored Adventures (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2011 13:55, historii můžete zobrazit

Historie Iron Man: Armored Adventures S01E16

15.2.2011 (CD1) f1nc0 puvdoni verze WPi, taky DVDRIP
15.2.2011 (CD1) f1nc0 verze A-T
31.1.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Iron Man: Armored Adventures S01E16

uploader2.2.2011 9:04 f1nc0 odpovědět
k nekterym dilum upinam i precas titulky k druhe verzi, A-T nebo WPi/dvdrip...
uploader1.2.2011 7:57 f1nc0 odpovědět
31.1.2011 17:42 chevron-man odpovědět
bez fotografie
Nějak vám vypadl 15. díl, ne?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu