It's Always Sunny in Philadephia S06E01 (2010)

It's Always Sunny in Philadephia S06E01 Další název

Mac proti registrovanému partnerství 6/1

Uložil
bez fotografie
Europoid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 276 Naposledy: 31.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 298 166 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Uvítám vaše názory - stoprocentně přeložit některé věci vážně moc nešlo..
Za pár dní přidám titulky na druhý díl - další podle zájmu/ohlasů..
IMDB.com

Titulky It's Always Sunny in Philadephia S06E01 ke stažení

It's Always Sunny in Philadephia S06E01
183 298 166 B
Stáhnout v ZIP It's Always Sunny in Philadephia S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu It's Always Sunny in Philadephia (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie It's Always Sunny in Philadephia S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE It's Always Sunny in Philadephia S06E01

uploader3.10.2010 14:32 Europoid odpovědět
bez fotografie
malinkej: Myslím, že v případě tohohle seriálu přeskočení série ani moc nevadí.. Jo - jsou tam občas zmínky o někom/něčem z minulých dílů, ale vážně jen okrajově.. Popravdě sám moc nevěřím že bych se do starších dílů pouštěl - tohle tempo "jeden díl týdně" mi přijde tak akorát.. Určitě nic neslibuju.. : /
26.9.2010 13:44 malinkej10 odpovědět
bez fotografie
Čau Europoid jsem fakt moc rád že ses do tohoto skvělého seriálu pustil. začal jsem se na něj koukat nedávno ale už jsem skončil 3.sérii. Dál už nejsou titulky a nechce se mi na něj koukat jen z doslechu, protože nemám zase tak dobrou angličtinu abych rozuměl všemu a tak. Byl bych moc rád kdybys začal pracovat na 4.sérii a určitě by bylo rádo mnohem víc lidí. Je to totiž super seriál. 4.sérii ještě nikdo ani nezačal překládat. Samozřejmě není moc kam spěchat ale i kdybys jen začal a pomalinku díl po dílu přidával bylo by to úžasný. Nechce se mi totiž přeskočit z 3.série na 6. Ale díky aspoň za zvážení.
uploader26.9.2010 11:19 Europoid odpovědět
bez fotografie
Wow - takhle rychlý reakce jsem nečekal. Rád vidim, že lidi koukáte..
Starší série tu jsou různě rozdělaný po pár dílech - nevim jestli na nich někdo dělá dál nebo ne..
Třeba se k tomu časem i dokopu, ale mám z toho teda hrůzu - zrovna včera jsem zkouknul u večeře dva díly z pátý série, a oba byly opravdový překladatelský peklo - spousta věcí do češtiny fakt nepůjde, no..
Jestli se do toho nikdo nepustí tak bych to postupně asi mohl nějak zpracovat - ale bude to pomalý a koukal jsem že poslední dobou tady překlady starších dílů začaly přibývat .. Uvidí se...
26.9.2010 10:27 anickabiskup odpovědět
bez fotografie
myslím,že to není nesmysl.každý musí být vděčný,že se někdo našel,kdo v tom pokračuje,až bude chvíle vždy se může vrátit k dílům předchozím.jen pokračuj.jsme neskonale vděční!!!
26.9.2010 2:02 xxendxx odpovědět
překládat něco od 6. série, když titulky ke třem předchozím řadám chybí, je trochu nesmysl. Budeš dělat i starý díly?
26.9.2010 1:43 donevara odpovědět
bez fotografie
mooc dík..musím souhlasit! ..je to jeden z nej.seriálů, co znám..
25.9.2010 22:42 anickabiskup odpovědět
bez fotografie
o můj bože konečně se našel někdo kdo bude překládat tento klenot na který všichni nemají čas.jen vydrž a pokračuj.skvělá volba a skvělá práce hlavně vydržet!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu