Jean-Claude Van Johnson S01E02 (2016)

Jean-Claude Van Johnson S01E02 Další název

  1/2

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 756 Naposledy: 23.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jean.Claude.Van.Johnson.S01E02.1080p.WEB.h264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit
IMDB.com
Kinobox

Titulky Jean-Claude Van Johnson S01E02 ke stažení

Jean-Claude Van Johnson S01E02
Stáhnout v ZIP Jean-Claude Van Johnson S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jean-Claude Van Johnson (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jean-Claude Van Johnson S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jean-Claude Van Johnson S01E02

12.1.2018 16:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2018 18:42 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedi aj na Jean-Claude.Van.Johnson.S01E02.What.Year.Do.You.Think.This.Is.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA
uploader9.1.2018 23:26 0011011100111 odpovědět
Díky za díky. :-D Další díl(y) budou o víkendu. ;-) Teď jsem přes týden od rána do noci v práci.
9.1.2018 19:03 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.1.2018 17:19 Tritos odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.1.2018 15:40 Dawe454 odpovědět
bez fotografie
Super. Díky moc!
Doufám a už se moc těším na další přeložené díly. Budu moc vděčný!!!
9.1.2018 13:56 Pedro2503 odpovědět
bez fotografie
Super,díky moc.
9.1.2018 13:55 Susanne18moi odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc moc. Budou další prosím ?
8.1.2018 23:01 diablo128 odpovědět
bez fotografie
dakujem, dakujem!
8.1.2018 22:32 indy5217 odpovědět
Díky. Sedí i na Jean.Claude.Van.Johnson.S01E02.WEBRip.x264-RARBG.
8.1.2018 18:00 Johny M. odpovědět
díky :-)
8.1.2018 17:59 juve27 odpovědět
bez fotografie
velká vďaka
8.1.2018 16:10 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji moc za překlad.
8.1.2018 15:28 trapakcz odpovědět
díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu