Juan de los Muertos (2011)

Juan de los Muertos Další název

Juan of the Dead

Uložil
bez fotografie
mevrt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.4.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 103 Naposledy: 23.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 692 548 942 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Juan.of.the.Dead.2011.LIMITED.720p.BluRay.x264-USURY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Juan.Of.The.Dead.2011.LIMITED.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Juan.Of.The.Dead.2011.LIMITED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
IMDB.com

Titulky Juan de los Muertos ke stažení

Juan de los Muertos
4 692 548 942 B
Stáhnout v ZIP Juan de los Muertos
titulky byly aktualizovány, naposled 16.7.2017 9:49, historii můžete zobrazit

Historie Juan de los Muertos

16.7.2017 (CD1) mevrt  
28.7.2016 (CD1) mevrt  
7.4.2015 (CD1) mevrt  
6.4.2015 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Juan de los Muertos

3.1.2024 16:37 ExcelentKokotenko odpovědět
Thank you.
A ten čurák má vážne pravdu skutočne titulky sedia aj na verziu Juan.Of.The.Dead.2011.LIMITED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] [1.8gb]







... ale nie, robím si len srandu.. :-D .. nie si čurák.
23.5.2019 8:22 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.4.2015 17:52 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.4.2015 11:32 heblo odpovědět
bez fotografie
super, akorát koukam že bych si to stáhl a oni jsou titulky. Tak neváham a jdu na to.
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu