Le Silence de Lorna (2008)

Le Silence de Lorna Další název

Mlčení Lorny

Uložil
bez fotografie
entitka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 610 Naposledy: 9.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 973 056 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Silence.De.Lorna.FRENCH.DVDRip.XviD-NTK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad anglických (!!!), ne moc dobrých titulků. Za nepřesnosti se omlouvám.

http://www.csfd.cz/film/242269-silence-de-lorna-le/
IMDB.com

Titulky Le Silence de Lorna ke stažení

Le Silence de Lorna
732 973 056 B
Stáhnout v ZIP Le Silence de Lorna

Historie Le Silence de Lorna

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Silence de Lorna

uploader5.6.2013 21:57 entitka odpovědět
bez fotografie

reakce na 632488


Myslím, že jsem to stáhl přes torrent...
4.6.2013 0:21 anye odpovědět
bez fotografie
nevíte kde se dá tento film sehnat?
20.5.2009 17:21 Bado00 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, aj ja som dlho čakal :-)
17.3.2009 21:45 bonbonku odpovědět
bez fotografie
Dakujem:-) Dllllho som na ne cakala!
14.3.2009 19:28 mula67 odpovědět
bez fotografie
Taky dekuji, tesil jsem se na ne.
14.3.2009 13:18 Cash89 odpovědět
bez fotografie
díky díky :-)
14.3.2009 8:02 roky101 odpovědět
T:-)X!
13.3.2009 18:23 karel35 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu