Les Revenants S01E07 (2012)

Les Revenants S01E07 Další název

  1/7

Uložil
JolinarCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 160 Naposledy: 15.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 319 346 871 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Les.Revenants.S01E07.FRENCH.PDTV.x264-DEAL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z francouzštiny přeložila: Jolinar

www.neXtWeek.cz

Prosím, abyste moje titulky neupravovali a nenahrávali na jiné weby.
Přečas možný po dohodě.

Přeji příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky Les Revenants S01E07 ke stažení

Les Revenants S01E07
319 346 871 B
Stáhnout v ZIP Les Revenants S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Les Revenants (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Les Revenants S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Les Revenants S01E07

17.3.2014 15:20 MIRAPU odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
17.3.2014 15:20 MIRAPU odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
2.1.2014 9:23 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.12.2013 7:42 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
8.12.2013 11:19 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.5.2013 20:51 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
24.5.2013 9:22 alextv odpovědět
bez fotografie
Výborne, ďakujem!
29.4.2013 15:44 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji a už se netrpělivě těším na poslední díl :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu