Matilda (2017)

Matilda Další název

 

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 418 Naposledy: 10.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 892 627 737 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro shqmathildebd72.Ganool.se Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Matilda ke stažení

Matilda
892 627 737 B
Stáhnout v ZIP Matilda

Historie Matilda

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Matilda

14.12.2018 10:59 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.4.2018 19:10 Eldinka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149326


vdaka ta tip, našla som na uložisku
10.4.2018 0:34 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky
9.4.2018 14:45 Kamil11 odpovědět
bez fotografie
Díííky moc. Po posunu o -1500 ms sedí i na Матильда.2017.WEB-DL.1080p
8.4.2018 16:20 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
díky za překlad
8.4.2018 10:27 olinciny odpovědět
díky
8.4.2018 8:15 1684 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi: Matilda.(2017).HDRip-AVC.[Kaztorrents]
7.4.2018 23:02 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky za překlad
7.4.2018 22:34 fred01 odpovědět
bez fotografie
sedi na verzi Matilda.2017.BDRip(AVC).OlLanDGroup
diky za preklad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu