Murdoch Mysteries S16E07 (2008)

Murdoch Mysteries S16E07 Další název

Případy detektiva Murdocha 16x07 16/7

Uložil
zuzunecka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2023 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 112 Naposledy: 31.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Murdoch.Mysteries.S16E07.1080p.WEBRip.x264-BAE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
:-)
IMDB.com

Titulky Murdoch Mysteries S16E07 ke stažení

Murdoch Mysteries S16E07
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S16E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 16)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S16E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S16E07

1.3.2023 6:23 TeCe odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme
28.2.2023 12:31 exequatur Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky. Těším se na další díly a posílám hlas.
26.2.2023 15:54 frizerka odpovědět
bez fotografie
Díky,díky.
26.2.2023 14:06 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.2.2023 20:34 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkujeme moc za další díl !! :-)
25.2.2023 20:19 josef.novy odpovědět
bez fotografie
diky
25.2.2023 20:05 amanzi odpovědět
bez fotografie
Velké díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu