NCIS: Los Angeles S11E08 (2009)

NCIS: Los Angeles S11E08 Další název

Human Resources 11/8

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2019 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 381 Naposledy: 20.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 323 584 999 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S11E08.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S11E08 ke stažení

NCIS: Los Angeles S11E08
323 584 999 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S11E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS: Los Angeles S11E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S11E08

16.12.2019 19:31 X0Z odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.11.2019 11:37 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
24.11.2019 11:19 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-D
24.11.2019 6:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.11.2019 18:31 Quaris odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.11.2019 18:22 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
23.11.2019 18:17 radna odpovědět
bez fotografie
díky.
23.11.2019 18:15 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji ti, dobrá vílo :-)
23.11.2019 17:39 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu