NCIS: New Orleans S06E15 (2014)

NCIS: New Orleans S06E15 Další název

Relentless 6/15

Uložil
koba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2020 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 90 Naposledy: 19.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 233 379 562 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x265 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené s pomocou anglických titulkov. Vlastné časovanie.
Nenahrávajte na iné servery.

Titulky by mali sedieť na WEBRip verzie s dĺžkou videa: 43:05

www.csfd.cz/film/774243
IMDB.com

Titulky NCIS: New Orleans S06E15 ke stažení

NCIS: New Orleans S06E15
233 379 562 B
Stáhnout v ZIP NCIS: New Orleans S06E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: New Orleans (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.3.2020 10:53, historii můžete zobrazit

Historie NCIS: New Orleans S06E15

24.3.2020 (CD1) koba oprava chýb
23.3.2020 (CD1) koba Původní verze

RECENZE NCIS: New Orleans S06E15

18.5.2020 17:13 Iva44 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
3.4.2020 9:10 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
24.3.2020 16:41 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky
24.3.2020 12:44 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky, jen bych poprosil o precasovani na verzi: NCIS.New.Orleans.S06E15.HDTV.x264-SVA
24.3.2020 11:26 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za další titule :-)
24.3.2020 2:32 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.3.2020 0:17 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu